"Эрл Стэнли Гарднер. Дело незадачливого жениха" - читать интересную книгу автора

- Почему я...
- Позже я осмотрел переулок, - сказал адвокат, - и не смог его найти,
а значит, либо с вами действовал сообщник, либо вы бросили револьвер
куда-нибудь, где я не смог бы найти, а позже вернулись за ним и подобрали.
Она уже успела прийти в себя.
- Мистер Мейсон, я одеваюсь...
- Я хочу знать все об этом револьвере.
- Посидите, - попросила она, - пока я не закончу одеваться. Комната
небольшая. Я только возьму одежду, схожу в ванную комнату и...
- Сначала вы мне расскажете о револьвере, - настаивал Мейсон.
- Я вам уже говорила тогда, что у меня не было револьвера.
- Револьвер, - продолжил он, - дал вам ваш брат, Френк Байнам, который
живет в Риверсайде. Сегодня ночью он был использован при убийстве миссис
Эзел Гарвин. Рано или поздно вам придется давать показания, стоять в суде и
рассказывать присяжным заседателям все, что вы знаете о револьвере, и как
вы шпионили на пожарной лестнице у окон кабинета корпорации "Гарвин Майнин
эксплорейшн энд девелопмент компани". Считайте, у вас сейчас генеральная
репетиция, своего рода подготовка, так что вам предоставляется
исключительный случай отшлифовать изложение всей истории до совершенства.
- Мистер Мейсон, я... тот револьвер... Эзел Гарвин! Боже мой!
- Так, давайте-ка начнем излагать историю.
Она села как подкошенная, сраженная тем, что сообщил ей Мейсон.
На мгновение наступила тишина. Затем Мейсон произнес:
- Если вы убили ее, то вам лучше ни мне, ни кому-либо еще не
рассказывать об этом, пока вы не переговорите со своим адвокатом. Но если
есть другое объяснение, то для меня чрезвычайно важно знать его. Я
представляю интересы Эдварда Гарвина.
- Он... ваш клиент?
- Да.
- А при чем тут он?
Мейсон нетерпеливо покачал головой и резко сказал:
- Бросьте запираться. Как вы оказались к этому причастны?
- Я... ту ни при чем.
- Как же ваш револьвер попал в руки убийцы?
- Несколько недель назад его у меня украли, - отбивалась она. - Я
хранила его прямо здесь, в этом ящике. Посмотрите сюда, я покажу, где он
лежал. - Она направилась к ящику и сказала:
- Полюбуйтесь, вот здесь, в этом углу.
Мейсон даже не шелохнулся в кресле. Он вытащил портсигар, открыл его и
протянул ей сигарету.
Она отказалась, покачав головой, и снова указала на ящик:
- Вот, посмотрите, он лежал в этом углу. В картонной коробке остались
следы смазки. Мой брат начитался в газетах о всплеске преступности и об
изнасиловании девушек и решил, что его оружие будет надежным подспорьем для
моей самозащиты. Кроме того, он настаивал, чтобы я ночью не отвечала на
звонки и...
- Когда он пропал?
- Честно говоря, я не знаю точно. Я обнаружила пропажу, лишь когда
полезла в ящик за вещами. Вы видите, здесь у меня лежат чулки и нижнее
белье. Совсем недавно... о, я не знаю, возможно, три или четыре недели...