"Эрл Гарднер. Дело смеющейся гориллы ("Перри Мейсон" #44)" - читать интересную книгу автораказалось, вот-вот развалится на части. В общем, я хотела объяснить, что
рабочее время уже кончилось и на звонок ответить некому... Ну и выяснилось, что я разговариваю с Мортимером Херши, финансовым управляющим Бенджамина Эддикса. Он очень хотел договориться о твоей встрече с мистером Эддиксом. - Что ты ему ответила? - спросил Мейсон. - Я сказала, что должна связаться с тобой, уточнить, какие встречи уже намечены на завтра, и назначить подходящее для тебя время. Тогда он заявил, что мистер Эддикс не сможет прийти к тебе в офис, поскольку он ранен. - Ранен? - Он сказал именно так. - Он сообщил какие-нибудь подробности? - Больше ничего. По его словам, мистер Эддикс ранен и не сможет приехать к тебе в офис, но, как ему представляется, встреча с мистером Эддиксом была бы в твоих же интересах. Я ответила, что попытаюсь связаться с тобой и перезвоню ему. - Вот что, - сказал Мейсон, - попробуйте-ка, Делла, для очистки совести дозвониться до конторы "Этна, Этна и Дуглас". - В такое время там наверняка уже никого нет. - Кто-нибудь из компаньонов мог задержаться на работе. В конце концов, Делла, мы-то ведь работаем допоздна. - Вот это точно. - Она сняла телефонную трубку, набрала номер и через мгновение спросила: - Простите, кто у телефона?.. Вас беспокоят из офиса Перри Мейсона... Да, да, адвокат... О, это вы?.. Прошу извинить за столь поздний звонок, но мистеру Мейсону нужно срочно поговорить с мистером Джеймсом Этной. Минутку, не вешайте, пожалуйста, трубку. - Делла Стрит она. - Он и в самом деле задержался из-за срочного дела. Мейсон снял трубку: - Алло. Говорит Перри Мейсон, Это Джеймс Этна? - Да, я вас слушаю. - Вы представляете интересы миссис Джозефины Кемптон в процессе против Бенджамина Эддикса? - Совершенно верно. - Случилось так, что меня заинтересовало это дело, - сказал Мейсон. - А чьи, собственно, интересы вы представляете? - осторожно и с некоторой прохладцей в голосе полюбопытствовал Этна. - Ничьи. Просто оно меня интересует. - Ну, положим, оно и меня интересует. Случай, по-моему, возмутительный до безобразия. Это именно из-за него у меня сегодня вечером сорвался деловой ужин. Рассмотрение должно состояться в суде послезавтра, и я пытаюсь откопать какой-нибудь подходящий закон. - Не могли бы вы вкратце сообщить мне, в чем суть проблемы? - Я полагаю, в исковом заявлении все изложено достаточно ясно, - осторожно ответил Этна. - Мне хотелось бы получить более подробную информацию. - С какой целью? - Ну, скажем так, из чистого любопытства. - Боюсь, мистер Мейсон, что не смогу вам ничем помочь - придется вам довольствоваться исковым заявлением. Разумеется, когда дело будет принято к рассмотрению в суде... |
|
|