"Эрл Стенли Гарднер. Дело об оборотной стороне медали ("Перри Мейсон")" - читать интересную книгу автора - Так какое убийство закрыть? - стоял на своем Трэгг.
- Это я вам сообщу завтра, - ответил мистер Икс, - когда с вас снимут обвинение, лейтенант. - И посмотрев на Трэгга, он усмехнулся и раздельно произнес: - Кон-фи-ден-ци-аль-но! Мистер Игрек, уберите оружие, вы нервируете наших гостей. Игрек неохотно убрал револьвер. - Сделайте тоже самое, господин лейтенант, - попросил Икс. - Даю вам слово чести, что вам ничего не угрожает. - Он снова посмотрел на свои часы. - Мы можем продолжить нашу игру. Правда, несколько снизим ставки... В это мгновение распахнулась дверь и голос Холкомба произнес: - Никому не двигаться! Полиция! - Как же так? - непроизвольно вырвалось у мистера Реймса. Мейсон вздохнул и затушил сигарету в пепельнице, стоявшей рядом с ним. - Все арестованы, - сказал Холкомб. В тусклом свете, льющемся в дверь с лестницы, можно было разглядеть, как появилось еще несколько силуэтов полицейских. Неожиданно седовласый старик схватил длинный продолговатый ящик с фишками и что есть силы врезал по низко висящей над столом лампе. Осколки стекла брызнули в стороны. Помещение погрузилось в темноту. - Уходим! - крикнул старик и тут же послышался звук отодвигаемых стульев. - Мы еще доиграем нашу партию, - услышал Мейсон прощание мистера Икса. - Стоять! - заревел взбешенный Холкомб. - Трэгг, на этот раз ты от меня не уйдешь! Да включите же свет! Черт всех раздери! В непроглядной темноте если и можно было что разглядеть, то только ткани, грохот упавшего стула, торопливые шаги в сторону, противоположную выходу, громкий звук удара и чей-то сдавленный крик. И почти сразу же несколько выстрелов. - Что здесь происходит! - орал Холкомб. - Да включите кто-нибудь свет! Есть здесь выключатель или нет? По огромному помещению заметался луч фонарика одного из полицейских. Хлопнула дверь и послышались разгневанные удары и проклятия. - Включите свет! - совсем выходя из себя орал Холкомб. Наконец, кто-то из полицейских обнаружил все-таки выключатель и помещение залил яркий свет. Комната оказалась еще более огромной, чем казалось при свете лампы над столом и совершенно пустой - никакой мебели, кроме трех сиротливых стульев у стены под окнами не было. - Всем оставаться на своих местах! - тяжело дыша, словно он только что пробежал несколько миль, сказал Холкомб. Двумя руками он держал револьвер. - Любое движение расцениваю, как попытку бегства и стреляю без предупреждений. Мейсон сидел за столом, когда зажегся свет он вынул из портсигара сигарету и прикурил, внимательно оглядывая обстановку и действующих лиц. Дрейк стоял возле стола и держался за скулу, его стул был опрокинут. Трэгг держался за ручку двери, в которую сбежали четверо игроков и седовласый старик. Холкомб и четверо полицейских смотрели только на него. - Что, Трэгг, - усмехнулся Холкомб, - твои дружки сбежали, не взяв тебя с собой? Ты арестован. Садись на место. Трэгг вздохнул, прошел обратно к столу и сел. В ярком освещении люстр зеленое сукно на столе уже не казалось изумрудно ярким. |
|
|