"Эрл Стенли Гарднер. Дело об оборотной стороне медали ("Перри Мейсон")" - читать интересную книгу автора - Еще что-нибудь вы хотели спросить у меня, Перри?
- У меня есть вопросы относительно расследования убийства на "Звезде Каталонии", но они вполне подождут, пока мы не расправимся с ужином. - Тогда давайте еще выпьем, - предложил Греггори. - С удовольствием, - кивнул Мейсон. - За здоровье и свободу лейтенанта Трэгга. Заиграла музыка. - Перри, вы не возражаете, если я приглашу вашу очаровательную секретаршу на танец? - спросил Трэгг. - Конечно возражаю, - усмехнулся Мейсон. - Ведь вы обязательно постараетесь переманить ее к себе. - Как тебе не стыдно, шеф! - воскликнула Делла Стрит. - Пойдемте танцевать, лейтенант. - Я бы с удовольствием взял ее к себе на работу, Мейсон, - заметил Трэгг, вставая, - только очень сомневаюсь в вероятности подобного. Они пошли танцевать. Мейсон задумчиво закурил, не отрывая взгляда от своей секретарши и подтянутого лейтенанта полиции. - Может выпьем виски, пока Артура нет? - предложил шериф Греггори. - Винцо, конечно, вкусное, но оно для дам, мужчины пьют виски. А Артур утверждает, что ему предстоит трудная ночь. - Я не знаю какая предстоит ночь мне, - отозвался Мейсон, - но день действительно выдался не из легких. К тому же, прошедшей ночью я спал всего три часа. Но вы, разумеется, пейте, шериф, отдыхайте. Наконец музыка смолкла, Трэгг подвел Деллу к столу и любезно придвинул ей стул. мне предложение, над которым я крепко задумалась. - Я же говорил, что он попытается перетащить тебя в полицию, - усмехнулся Мейсон. - Не поддавайся на его уговоры, Делла, там тобой будет командовать Холкомб, а ты этого просто не вынесешь. - Шеф, он сделал мне предложение совсем другого рода, - покраснев, опустила глаза Делла. - Он предложил мне выйти за него замуж. - И что ты ответила? - медленно спросил Мейсон предельно серьезным голосом. - Что, к сожалению, он староват для меня, - не поднимая глаз, произнесла Делла. - Черт возьми, Перри, - усмехнулся Трэгг, - насколько мне известно, я на год моложе вас. И, видите ли, староват для нее! - Наверное, - улыбнулся Мейсон, - она имела в виду не телом, а душой! - И что же, душа моя заскорузла и суха? - Это не я сказал, - усмехнулся Мейсон. - Да бросьте вы снова ссориться, - добродушно сказал Греггори, до сих пор довольный, что вытащил шурина из тюрьмы и пребывавший в отличном настроении. - Посмотрите, Мейсон, на того мужчину, что у входа оглядывается по сторонам. Он очень похож на того пьяницу, что в Сан-Роберто представлялся вашим частным детективом. - Ой, конечно, это Пол Дрейк, - воскликнула Делла Стрит, радуясь, что может сменить тему, которую сама же и подняла. - Пол, присоединяйся к нам, - замахала она рукой. Дрейк подошел к столу, вид его был мрачнее предгрозового вечера на |
|
|