"Эрл Стенли Гарднер. Дело игральных костей" - читать интересную книгу авторарасправив плечи и высоко подняв голову, а на углу села в такси.
- Что же было дальше? - Ровным счетом ничего, - разочаровал Мейсона Дрейк. - Черт возьми, Пол, как ты можешь работать в этой конторе? Здесь и шагу негде ступить, - недовольно буркнул Мейсон, которого раздражала оплошность, допущенная детективом. Дрейк хотел что-то ответить, но в этот момент зазвонил телефон. Он послушал минуту-другую, по-видимому, маловажное сообщение, потому что во время разговора смотрел на часы, делал в блокноте какие-то пометки, а потом сказал в трубку: - Хорошо. Оставайся там и докладывай. - Тут же хотел опять сказать что-то адвокату, но ему помешал звонок другого телефона. - Да! - снял детектив трубку. - Пол Дрейк слушает... Соединяйте. - Он повернулся к Мейсону: - Звонят из Сиэтла. Через некоторое время абонент, наконец, подключился. - Да! Говорит Пол Дрейк. Что вам удалось выяснить? Потом Дрейк только слушал и время от времени коротко вставлял: "Да", "Хорошо", "Позвоните еще раз" и делал пометки на отдельном листочке. Наконец сказал: - Составьте подробный отчет и пошлите мне авиапочтой. - Детектив повесил трубку и повернулся к Мейсону. - Это звонили из Сиэтла. Ребята раскопали старый список пассажиров пароходной компании. Согласно этому списку в 1906 году Олден Лидс плавал в Доусон через Скагвей. Как они сообщили, в конце 1906 года он работал в Танане вместе с человеком по имени Билл Хогарти. Есть сведения, что следующей зимой Лидс погиб в снежной - Погиб! - изумленно воскликнул Мейсон. - По крайней мере, мне так сообщили. Вскоре после этого Хогарти уехал. Он отправился в Сиэтл и исчез. Мой человек интересуется, следует ли попытаться отыскать следы Хогарти. - Непременно, - ответил Мейсон. - И пусть принимается за дело немедленно. Делла, возвращайся к себе. Там, по крайней мере, побольше места. - Тебя можно будет там застать? - поинтересовался Дрейк. - Скорее всего нет,.- ответил адвокат. - Почему бы нам не поспать, пока ты работаешь? В своем кабинете Мейсон принялся шагать из угла в угол, затягиваясь сигаретой, засунув руки в карманы жилета и низко опустив голову. Его сосредоточенный взгляд был устремлен на ковер. От его веселости, которую Делла наблюдала весь вечер, не осталось и следа. Сама она, забравшись с ногами в кожаное кресло, молчаливо и сосредоточенно наблюдала за Мейсоном. Телефонный звонок разорвал ночную тишину. - Наверное, это Пол, - предположила Делла. - Нет, Пол зашел бы сам, если бы случилось что-нибудь важное. К тому же он сейчас не станет занимать свой телефон. Алло! - поднял он трубку. - Адвокат Перри Мейсон? - произнес женский голос. - Я слушаю. Кто говорит? - Телефонистка. На линии Сан-Франциско. Мейсон пододвинул к себе аппарат, заметив: - Как вы догадались, что моя контора работает с шести вечера до трех |
|
|