"Эрл Стенли Гарднер. Дело игральных костей" - читать интересную книгу автора

расправив плечи и высоко подняв голову, а на углу села в такси.
- Что же было дальше?
- Ровным счетом ничего, - разочаровал Мейсона Дрейк.
- Черт возьми, Пол, как ты можешь работать в этой конторе? Здесь и
шагу негде ступить, - недовольно буркнул Мейсон, которого раздражала
оплошность, допущенная детективом.
Дрейк хотел что-то ответить, но в этот момент зазвонил телефон. Он
послушал минуту-другую, по-видимому, маловажное сообщение, потому что во
время разговора смотрел на часы, делал в блокноте какие-то пометки, а потом
сказал в трубку:
- Хорошо. Оставайся там и докладывай. - Тут же хотел опять сказать
что-то адвокату, но ему помешал звонок другого телефона. - Да! - снял
детектив трубку. - Пол Дрейк слушает... Соединяйте. - Он повернулся к
Мейсону: - Звонят из Сиэтла.
Через некоторое время абонент, наконец, подключился.
- Да! Говорит Пол Дрейк. Что вам удалось выяснить?
Потом Дрейк только слушал и время от времени коротко вставлял: "Да",
"Хорошо", "Позвоните еще раз" и делал пометки на отдельном листочке.
Наконец сказал:
- Составьте подробный отчет и пошлите мне авиапочтой. - Детектив
повесил трубку и повернулся к Мейсону. - Это звонили из Сиэтла. Ребята
раскопали старый список пассажиров пароходной компании. Согласно этому
списку в 1906 году Олден Лидс плавал в Доусон через Скагвей. Как они
сообщили, в конце 1906 года он работал в Танане вместе с человеком по имени
Билл Хогарти. Есть сведения, что следующей зимой Лидс погиб в снежной
лавине.
- Погиб! - изумленно воскликнул Мейсон.
- По крайней мере, мне так сообщили. Вскоре после этого Хогарти уехал.
Он отправился в Сиэтл и исчез. Мой человек интересуется, следует ли
попытаться отыскать следы Хогарти.
- Непременно, - ответил Мейсон. - И пусть принимается за дело
немедленно. Делла, возвращайся к себе. Там, по крайней мере, побольше
места.
- Тебя можно будет там застать? - поинтересовался Дрейк.
- Скорее всего нет,.- ответил адвокат. - Почему бы нам не поспать,
пока ты работаешь?
В своем кабинете Мейсон принялся шагать из угла в угол, затягиваясь
сигаретой, засунув руки в карманы жилета и низко опустив голову. Его
сосредоточенный взгляд был устремлен на ковер. От его веселости, которую
Делла наблюдала весь вечер, не осталось и следа. Сама она, забравшись с
ногами в кожаное кресло, молчаливо и сосредоточенно наблюдала за Мейсоном.
Телефонный звонок разорвал ночную тишину.
- Наверное, это Пол, - предположила Делла.
- Нет, Пол зашел бы сам, если бы случилось что-нибудь важное. К тому
же он сейчас не станет занимать свой телефон. Алло! - поднял он трубку.
- Адвокат Перри Мейсон? - произнес женский голос.
- Я слушаю. Кто говорит?
- Телефонистка. На линии Сан-Франциско. Мейсон пододвинул к себе
аппарат, заметив:
- Как вы догадались, что моя контора работает с шести вечера до трех