"Эрл Стенли Гарднер. Дело коптящей лампы" - читать интересную книгу авторапытаться как-то ответить, а сами будете запутываться все больше и больше.
- А вот здесь вы не правы. - заявила она. - Ничего подобного со мной не может произойти, потому что мне просто нечего скрывать. - Ну да, конечно, - согласился с ней Грэмпс, но голос его звучал как-то неубедительно. Она взглянула на наручные часы и возмутилась: - В конце концов, о чем можно так долго говорить с Харви... И почему, скажите на милость, он не мог задавать вопросы одновременно мне и Харви? - Может быть, ему именно так и нужно, чтобы вы отвечали ему не одновременно, - высказал предположение Грэмпс.- А Джордж Карпер вам знаком? Она не повернула головы, и лицо ее не изменилось, но веки ее испуганно дрогнули. - Почему вы об этом спрашиваете? - Да я просто раздумываю, не об этом ли сейчас Френк спрашивает Стэнвуда? - А Карпер-то какое ко всему этому имеет отношение? - Меня это, кстати, тоже интересует, - пробормотал Грэмпс. - Вообще-то, насколько я знаю, - объяснила Ева,- мистер Карпер занимается разведением крупного рогатого скота. Не думаю, чтобы у него и у мистера Прессмана были какие-то точки соприкосновения. - Вы так хорошо его знаете? - Достаточно. - А вы когда-нибудь разговаривали с ним? Она на мгновение заколебалась было, потом резко бросила: - Нет, никогда. - Думаю, что да. Он как-то при мне упоминал это имя. - А Харви случалось говорить с вами о своих финансовых проблемах, о своих операциях в качестве помощника Прессмана? - Он никогда не говорил мне ничего такого, что являлось бы коммерческой тайной. - Но вообще иногда что-то говорил? - Естественно. Ведь наше с Харви будущее зависело от того, насколько он будет преуспевать. - А как получилось, что он не служил в армии? - Его освободили от призыва в армию по причине какого-то небольшого отклонения в физическом отношении. Но я так поняла, что его всегда могут заставить повторно пройти медицинское освидетельствование. - Скажите, а когда же вы планировали пожениться? - А вам не кажется, что вы задаете слишком много вопросов? Грэмпс искоса взглянул на нее и неопределенно хмыкнул. - Вы никогда не пробовали, так, разнообразия ради, не совать свой нос в чужие дела? Для вас это может стать большой переменой в жизни. - Хорошо, я попробую, - буркнул Грэмпс и, направившись к заваленному журналами столу, начал копаться в них, что-то неразборчиво бормоча себе под нос. Наконец, выбрав себе из этой кипы один из толстых еженедельников, он вернулся на свое место и рявкнул: Черт знает что, а не офис окружного прокурора! Нет ни одного детективного журнала! |
|
|