"Эрл Стенли Гарднер. Дело о племяннице лунатика ("Перри Мейсон" #08)" - читать интересную книгу автора

давать показания. Где он сейчас?
- В своем автомобиле на стоянке напротив вашего офиса. Он уже собрал
вещи и заказал билет на самолет до Мехико. Затем отправится отсюда в...
Возле двери в приемную возникла какая-то суматоха, послышался громкий
женский голос:
- О вас надо доложить!
Затем раздался мужской голос, который с раздражением произнес:
- Обойдемся!
Дверь распахнулась настежь. Джерри Харрис, мрачный как туча,
бесцеремонно ворвался в офис, держа в руке продолговатую бумажку.
- Клянусь богом, - произнес он, - они сцапали меня... поймали, как
чертова дурака, пока я сидел в машине на стоянке напротив вашего офиса.
- Сцапали с чем? - спросил Мейсон.
- Всучили повестку о явке для дачи показаний перед Большим жюри завтра
утром в десять часов.
Мейсон воздел руки и сказал:
- Ну, окружной прокурор утер нам нос. Гамильтон Бергер далеко не дурак!
- Но, - спросила Эдна, - разве теперь он не может уехать? Самолет
улетает ночью и...
- И они, несомненно, установили за ним наблюдение, - ответил Мейсон. -
Уже видели, как он зашел сюда после вручения повестки. Если он покинет
страну сейчас, они вызовут меня на ковер перед коллегией адвокатов. Да,
поезд ушел, хотя с самого начала мысль о бегстве Харриса, скажем прямо, меня
не слишком впечатляла. Мы должны выдержать этот удар в челюсть. Садитесь,
Харрис, и расскажите обо всем по порядку!
- Я чертовски огорчен, - попытался оправдаться Харрис. - Подумываю,
есть ли шанс заявить им о том, что я ошибся. Конечно, сначала мне это не
казалось столь важным, и я выложил про нож окружному прокурору на полном
серьезе и...
- Какой, к черту, шанс, - прервал его Мейсон. - Они смогут установить
этот факт и без ваших показаний - хотя бы потому, что Эдна закрыла ящик и
держала ключ у себя. Ежу понятно, что разделочного ножа там и не могло быть.
- Но они не знают, что я заперла ящик, - заметила Эдна. - Я поклянусь,
что не закрывала. Я...
- Вы будете говорить только правду, - оборвал ее Мейсон. - Всякий раз,
когда речь заходит о даче ложных показаний, хотя бы ради того, чтобы
вытащить клиента, я отказываюсь от дела. Если он не виновен, мы сумеем
доказать это.
Зазвонил телефон, Делла Стрит сняла трубку, а затем передала ее
Мейсону:
- Звонит Пол Дрейк и говорит, что это чертовски важно.
Мейсон поднес трубку к уху. Голос Дрейка с несвойственным ему
возбуждением произнес:
- Ты хотел знать, куда отправится Дорис Салли Кент, пока будет
находиться в Лос-Анджелесе? Мои люди постоянно докладывают мне по телефону.
Прямо сейчас я вижу ее зеленый "Паккард" на стоянке напротив твоего офиса, а
она собственной персоной направляется к тебе в контору. Думаю, тебе
понадобится минута или две, чтобы навести в доме порядок.
Мейсон оборвал смешок Дрейка тем, что бросил трубку.
- Слушайте, вы оба, - сказал он. - Дорис Кент находится на пути сюда.