"Эрл Стенли Гарднер. Дело о предубежденном попугае ("Перри Мейсон" #14)" - читать интересную книгу автора

Эрл Стенли Гарднер

Дело о предубежденном попугае

Глава 1

Перри Мейсон сердито посмотрел на пачку писем, к которым была приложена
бумажка со словами: "Важная корреспонденция, требующая ответа".
Делла Стрит в белоснежной блузке напоминала энергичную медсестру,
ассистирующую при сложной операции. Деловито-озабоченным голосом она
сообщила:
- Я их все тщательно просмотрела, шеф. Верхние письма вы просто обязаны
прочитать и дать на них ответ. Половину пачки снизу я уже убрала.
- Что это за половина пачки? - с любопытством спросил адвокат.
- Ту корреспонденцию мы получили уже давно, шеф. Слишком давно.
Мейсон откинулся в своем вращающемся кресле, скрестив длинные ноги,
лицо его приобрело особенное выражение, словно он занимался перекрестным
допросом свидетеля.
- Отвечайте-ка без уверток, мисс Делла. Те письма находились раньше в
ящике вместе с "важной корреспонденцией"?
- Да, сэр.
- И вы периодически просматриваете этот материал?
- Да.
- И исключаете из него все, что не требует моего личного вмешательства?
- Ну да.
- И сегодня утром, двенадцатого сентября, вы изъяли большую пачку
корреспонденции из этого ящика?
- Совершенно верно, - подтвердила Делла, ее глаза лукаво поблескивали.
- Могу ли я узнать, сколько писем?
- Пятнадцать-двадцать.
- Вы сами на них ответили?
Она с улыбкой покачала головой.
- Что же вы с ними сделали?
- Переложила в другой ящик.
- В какой?
- С устаревшей корреспонденцией.
Мейсон довольно хохотнул.
- А ведь это прекрасная мысль! Сначала поместить запросы в "важные",
требующие немедленного ответа, и пусть они там лежат до тех пор, пока время
не лишит их актуальности, тогда их можно со спокойной душой сплавить в
"устаревшие". Таким образом отпадает необходимость вести переписку, можно не
волноваться, не расходовать умственную энергию на сочинение ответов, на всю
эту писанину, которую я ненавижу... - Он продолжил свой монолог: - Вещи, в
свое время казавшиеся необычайно важными, постепенно утрачивают свое
значение. Это напоминает телеграфные столбы, убегающие от пассажира, который
следит за ними из вагона скорого поезда. Сначала они поражают своими
размерами, но потом превращаются в невидимую точку где-то на горизонте. То
же самое случается с большинством вещей, которые нам представляются
значительными.
Делла смотрела на него широко раскрытыми невинными глазами.