"Эрл Стенли Гарднер. Дело о предубежденном попугае ("Перри Мейсон" #14)" - читать интересную книгу автора

- Действительно ли столбы уменьшаются в размере, шеф, или же нам это
только кажется?
- Разумеется, они не уменьшаются, просто мы от них удаляемся. На месте
старых появляются новые, которые и завладевают нашим вниманием. Столбы
всегда одинаковы. Но по мере того как ты от них удаляешься, они... -
Спохватившись, он сказал: - Одну минуточку. Не пытаетесь ли вы указать мне
на ошибочность моих рассуждений?
Видя ее торжествующую улыбку, он поморщился.
- Мне недавно сказали, что спорить с женщиной бесполезно. Ладно, мисс
лисичка, берите-ка свой блокнот, мы сейчас ответим на эти проклятые письма!
Он развязал тесемку, распечатал самое верхнее письмо, которое оказалось
от известной адвокатской конторы, просмотрел его и распорядился:
- Напиши им, что меня это дело не интересует, даже если бы они удвоили
гонорар. Банальное убийство. Молодой женщине наскучил старик муж, она
застрелила его, а теперь стонет и плачет, будто он напился и хотел ее
избить. Она прожила с ним целых шесть лет, его пьянство для нее не новость,
а рассказы о том, что он хотел ее убить, не совпадают с показаниями других
свидетелей.
- Что из сказанного я должна написать? Нужно ли сообщить твои
соображения по делу?
- Только то, что я не заинтересован в их предложении. Бог мой, еще
одно... Мошенник, уговоривший целую группу людей приобрести необеспеченные
акции, жаждет, чтобы я доказал, будто он действовал в рамках закона! -
Мейсон сердито отодвинул в сторону всю пачку. - Знаешь, Делла, мне бы
хотелось, чтобы публика научилась отличать солидного адвоката,
представляющего людей, обвиненных в преступлениях, от адвокатишки, который
всего лишь безгласный соучастник в дележе прибылей от преступлений.
- В чем же разница?
- Преступление всегда личное. Улики же безлики. Я никогда не берусь за
дело, пока у меня нет внутренней уверенности в том, что мой клиент не мог
совершить предъявленного ему преступления. Но если я пришел к такому выводу,
я не сомневаюсь, что должно быть какое-то несоответствие между самыми,
казалось бы, бесспорными уликами и теми выводами, которые на их основании
сделала полиция. И я нахожу это несоответствие.
Делла рассмеялась.
- В этой интерпретации ваши обязанности скорее смахивают на работу
детектива, чем защитника.
- Нет, это совсем разные профессии. Детектив только собирает
вещественные доказательства. Постепенно он приобретает опыт и знает, где и
что надо искать, к кому за чем обращаться и как действовать. Ну, а адвокат
объясняет эти вещественные доказательства, связывает их одно с другим. Он
мало-помалу узнает...
Его прервал звонок телефона, стоявшего на столе у Деллы Стрит. Сняв
трубку, она послушала, попросила минуточку подождать и затем, прикрыв рукой
трубку, повернулась к Перри Мейсону.
- Вы хотите видеть некоего Чарлза Сейбина по вопросу величайшей
важности? Мистер Сейбин говорит, что готов уплатить любую сумму за
консультацию.
- Смотря чего он хочет. Если это дело об убийстве, я его приму. Но если
ему желательно, чтобы я занялся каким-нибудь нудным спором о наследстве или