"Эрл Стенли Гарднер. Дело о предубежденном попугае ("Перри Мейсон" #14)" - читать интересную книгу автора

упомянуто, что она где-то путешествует.
- Да, два с половиной месяца назад она отправилась в кругосветное
путешествие. Телеграмма застала ее вчера на пароходе в районе Панамского
канала. Пришлось нанять самолет, который доставит ее в один американский
порт, так что завтра утром ждут ее возвращения домой.
- И она попытается захватить власть?
- Полностью, - ответил Сейбин скорбно.
- Разумеется, у вас имеются определенные права как у единственного
сына.
Сейбин устало пояснил:
- Одна из причин, побудивших меня приехать к вам, несмотря на траур, -
это то, что действия нельзя откладывать, мистер Мейсон. Женщина она
компетентная, мой беспощадный враг, не слишком разборчивый в средствах.
- Ясно.
- У нее имеется сын от первого брака, Стивен Уоткинс, - продолжал
Сейбин. - Я его называю маменькиным осведомителем. У него на физиономии
навечно застыла приветливая улыбка для завоевания расположения людей. У него
методы политикана, характер ужа и беспринципность уличной девки. Некоторое
время он жил на Востоке. Оттуда он полетел в Центральную Америку, где
встретился с матерью и уже вместе с ней прилетит сюда.
- Сколько ему лет?
- Двадцать шесть. Его мамочка ухитрилась протащить его через колледж.
Но он смотрит на образование как на то волшебное слово, которое дает ему
возможность прошагать по жизни, не работая. Ну, а когда его мать выскочила
за моего отца, он стал получать от нее огромные суммы. И он реагировал на
это именно так, как можно было ожидать при данных обстоятельствах. Он
относится с большим презрением к тем, кто работает, и именует их не иначе
как быдло.
- Скажите, лично вы имеете хоть какое-нибудь представление, кто убил
вашего отца?
- Ни малейшего. А если бы у меня возникли какие-нибудь подозрения, я бы
постарался их сразу же подавить. Мне не хочется дурно думать о тех людях,
которых я знаю. То есть до тех пор, пока у меня не будет доказательств,
мистер Мейсон. Я хочу, чтобы восторжествовал закон.
- Были ли у вашего отца враги?
- Нет, если не считать... Вы должны кое-что узнать. Про один факт
полиции известно, про второй нет.
- Да, слушаю.
- В газетах об этом не упоминалось, но в хижине отца находилось
несколько предметов женского туалета весьма интимного плана. Я-то думаю, что
их там специально оставил убийца, чтобы возбудить против отца общественное
мнение и вызвать симпатию к вдове.
- Понятно. Что еще?
- Возможно, это очень важный момент, мистер Мейсон. Наверное, вы
обратили внимание на газетное сообщение о том, что мой отец был нежно
привязан к попугаю?
Мейсон кивнул.
- Казанову отцу подарил года три назад его брат, страстный любитель
попугаев. И вскоре отец души не чаял в попугае. Он его повсюду возил с
собой... Но только тот попугай, которого нашли в домике возле тела отца,