"Эрл Стенли Гарднер. Дело сомнительного молодожена ("Перри Мейсон" #34)" - читать интересную книгу автора - Никакого оружия я с собой не ношу! А предмет, который вы видели, упал
в переулок. - Но откуда мне знать, что все обстояло именно так, как вы говорите? - спросил Мейсон, осторожно приближаясь к девушке. - Ладно, насколько я понимаю, вы от своего не отступитесь, - вздохнула незнакомка и вытянула вперед руки. Мейсон быстро подошел к ней и принялся ее обыскивать. Почувствовав прикосновение его рук, девушка дернулась, но мигом совладала с собой и потом стояла не шелохнувшись. - Неужели меня необходимо обыскивать так тщательно? - сердито произнесла она. - А как же? - откликнулся Мейсон. - Пожалуйста, не двигайтесь. - Не забудьте, что вы искали оружие, мистер Мейсон, - ехидно напомнила девица. - А я и не забываю, - невозмутимо ответил Мейсон. - Между прочим, спровоцировал этот обыск вовсе не я... А теперь уж придется обшарить каждую складку, ведь мне надо обеспечить свою безопасность. Девушка напряглась, но не произнесла ни слова, даже бровью не повела. - Все? - холодно поинтересовалась она, когда Мейсон наконец отпустил ее. Адвокат кивнул. Она опустила руки. Лицо ее, видневшееся в отблесках уличных фонарей, приняло суровое выражение. Девушка подошла к креслу, села и вынула из сумочки пачку сигарет. - Я таких номеров не люблю. прекрасно знаете, что у вас было оружие. Видимо, вы его потом сбросили вниз, в переулок. - Почему бы вам в таком случае не пойти и не поискать его, мистер Мейсон? - с вызовом поинтересовалась девушка. - Я лучше попрошу об этом полицию. Незнакомка язвительно расхохоталась. - Что ж, премиленькая выйдет история! Так и вижу газетные заголовки... "Известный адвокат вызывает полицию и просит поискать у него под окном пистолет..." Мейсон задумчиво наблюдал за незнакомкой. Пламя спички освещало красивое продолговатое лицо. Рука девушки была тверда. - А сама история, - продолжала тем временем она, и в глазах ее заплясали саркастические искры, - окажется просто уморительной. "Адвокат отказался дать объяснения, когда полиция не смогла обнаружить оружия. В чем же дело? Неужели Перри Мейсон пытался ввести полицию в заблуждение? Неужели в действительности пистолет выскользнул из его собственной руки и упал в переулок? Или адвокат всегда разоружает своих клиентов?.." М-да, сюжетец весьма захватывающий... - Но с чего вы, собственно, взяли, что я не стану давать объяснения? - спросил Мейсон. - Мне так кажется, - пожала плечами девушка. - Ведь вы очутитесь в довольно неловком положении, не правда ли? - Почему? - Ну как же?! Вы увидели женщину на пожарной лестнице, принудили ее |
|
|