"Эрл Стенли Гарднер. Дело беглой медсестры ("Перри Мейсон" #45)" - читать интересную книгу автора

- Я не имела в виду именно это.
- А что вы имели в виду?
Она сказала:
- Давайте посмотрим на все это с другой точки зрения. Жизнь доктора не
такая, как у большинства людей. Необходимо, чтобы в любую минуту знали, где
он находится, и можно было бы вызвать. Обычный человек может сказать жене,
что едет по делам в Чикаго, собрать чемодан и пожить четыре или пять дней с
любовницей. Однако врач обязан держать под наблюдением сотни дел. Он может
потребоваться в любой час дня и ночи.
Мейсон кивнул.
- Моего мужа часто вызывала миссис Эмбой. Получив такой вызов, он
оставлял меня и говорил, по какому номеру его можно найти.
- Какой номер?
- Крестлайн 6-9342. Через телефонную компанию я узнала адрес, где
установлен телефон Крестлайн 6-9342. Оказалось, это меблированные комнаты в
Диксивуде. Мой муж, возможно, встречался в этой квартире с Глэдис Фосс.
Возможно, она там жила. Не знаю.
- Как миссис Эмбой?
- Возможно.
- Вы не пытались узнать?
- Нет.
- Продолжайте, - сказал Мейсон. - Что вы имели в виду, когда сказали
"флирт был побочным делом"?
Она ответила:
- Я, конечно, думаю, что между Глэдис Фосс и мужем была и романтическая
привязанность.
- Она симпатичная? - спросил Мейсон.
- Женщина не может правильно оценить внешность другой женщины из
любовного треугольника. Но Глэдис Фосс не дурнушка.
- Можете описать ее?
- В ней есть все, что хочется женщине и что нужно мужчине: глаза,
фигура, стиль. Если более точно, то ей двадцать семь, брюнетка, большие
карие глаза. Рост пять футов два дюйма, вес сто двенадцать фунтов. Красивые
ноги - она любит их показывать - и узкие бедра. Я бы возненавидела ее за
внешность, даже если бы она не ловила на крючок моего мужа.
- Однако вы не думаете, что ваш муж был очарован только ее внешностью?
- В том-то и дело, мистер Мейсон. Полагаю, что наряду с романтической
привязанностью их связывали и деловые отношения. Вероятно, муж попросил ее
поработать с секретными документами и вычислить, чтобы он... Он... Нет, -
спохватилась она, - я не могу зайти так далеко. Могу лишь предположить это
как возможное.
- Вы не могли бы больше рассказать о таинственной миссис Эмбой? -
спросил Мейсон.
- Звонила всегда миссис Эмбой и просила к телефону доктора Мальдена. Он
подходил к телефону, и они всегда говорили только о симптомах. Конечно, я на
одной стороне провода не могла полностью слышать разговора. Муж, бывало,
говорил: "Когда у вас впервые возникла эта боль, миссис Эмбой?", или: "Не
могли бы вы подробнее рассказать об одышке?", или что-либо в таком роде.
Затем он устало говорил мне: "Думаю, придется уехать на несколько минут".
- А потом что?