"Эрл Стенли Гарднер. Дело о девушке с календаря ("Перри Мейсон" #59)" - читать интересную книгу автора - Вы видели эту женщину раньше?
- Вы хотите спросить, знала ли я ее? - Да. - Нет, не знала, это точно. Мейсон взглянул на Беатрис Корнелл. Та медленно покачала головой: - Кого-то мне это описание смутно напоминает, но сразу не могу понять, кого именно. - Хорошо, - сказал Мейсон. - На этот раз все. Я только сделаю несколько снимков. - Синяки и все остальное? - засмеялась Дон Меннинг. - Синяки и все остальное. Главным образом синяки. - Отлично. Беатрис покажет вам, как обращаться с этой камерой. Задвинь шторы, Беатрис, и начнем работать. Глава 6 Кафетерий был маленьким, уютным и славился своей домашней кухней. Перри Мейсон, продвигая поднос по гладкой полированной стойке, выбрал фаршированный сладкий перец, тушеную морковь, жареные баклажаны, прессованный творог с ананасом и кофе. Расставив тарелки на столике у окна, он приготовился спокойно поесть. Неожиданно за спиной у него мужской голос спросил: - Это место занято? - Нет, но ведь рядом полно свободных столов. - В голосе Мейсона - Не будете возражать, если я сяду рядом с вами? Мейсон с возмущением поднял глаза и наткнулся на взгляд лейтенанта Трэгга из отдела по расследованию убийств столичного полицейского управления. - Ну и ну, - произнес адвокат, вставая и пожимая Трэггу руку после того, как тот поставил на стол поднос с едой. - Я не знал, что вы обедаете здесь. - Это в первый раз. Говорят, здесь очень вкусно кормят. - Да, готовят чудесно и совсем по-домашнему. Как вам удалось найти это место? - Modus operandi. - Не понимаю. - Не вы один, - заметил Трэгг, расставляя на столе чашку бульона, прессованный творог с ананасом и стакан пахты. - Что за странный выбор? - рассмеялся Мейсон. - Съев все это, вы так и не поймете, в чем прелесть здешней кухни. Возьмите лучше фаршированный перец. Это просто чудо. - К сожалению, - вздохнул Трэгг, - приходится есть то, что не слишком отражается на моей талии. Единственное удовольствие, которое я получаю от хорошей кухни, - это запах. - Дело ваше, - пожал плечами Мейсон и, дождавшись, когда Трэгг устроился за столом, попросил: - Расскажите же мне об этом modus operandi. - Не знаю, - начал Трэгг, - помните вы или нет ваше последнее исчезновение. Оно было вызвано тем, что вы старались избежать необходимости |
|
|