"Эрл Стенли Гарднер. Дело о девушке с календаря ("Перри Мейсон" #59)" - читать интересную книгу автора

- Со слов хозяина химчистки, я знаю, когда в последний раз чистили этот
костюм.
- Вы работник полиции, - прервал Мейсон Гиббса, - и знаете, что можно
давать показания только о том, что знаете сами, а не о том, что известно с
чужих слов. Я повторяю: знаете ли вы, сколько времени эти пятна уже были на
костюме?
- Нет, сэр.
- Благодарю вас. У меня все.
- Я вызываю на свидетельское место лейтенанта Трэгга, - произнес Дру.
Лейтенант Трэгг принес присягу, назвал свое имя и занятие.
- Вы знаете обвиняемого по данному делу? - спросил Сэм Дру.
- Да, сэр.
- Когда вы в первый раз встретились с ним?
- Во вторник, девятого числа.
- Где вы его встретили?
- На стоянке машин.
- Кто был с вами в этот момент?
- Никого.
- Кто был с обвиняемым?
- Мистер Перри Мейсон, его защитник.
- Вы разговаривали с обвиняемым?
- Да, сэр.
- Можете коротко рассказать о предмете беседы? Меня в данный момент не
волнует точность выражений.
- Я возражаю против того, чтобы свидетель сообщал свои выводы о
предмете беседы, - заявил Мейсон.
- Я и не прошу об этом, а хочу лишь знать, не может ли он вспомнить
тему беседы. Так о чем вы говорили? - снова обратился Дру к Трэггу.
- Мы говорили с обвиняемым о пистолете, лежавшем в отделении для
перчаток его машины.
- Можете ли вы описать пистолет?
- Да, сэр. Это "кольт" тридцать восьмого калибра - тип, известный под
названием "полицейская модель".
- Вы случайно не запомнили номер?
- Запомнил.
- Какой?
- 613096.
- Что вы сделали с этим пистолетом?
- Я передал его в отдел баллистической экспертизы.
- Не совсем так, лейтенант, - заметил Дру. - Вы же передали его не
просто в отдел, а определенному человеку в отделе?
- Совершенно верно, Александру Рэдфилду.
- Он эксперт-баллист?
- Да, сэр.
- А как вы поступили с обвиняемым?
- Отвез его в управление.
- Он возражал?
- Нет, сэр.
- И в управлении он давал вам показания?
- Да, сэр.