"Эрл Стенли Гарднер. Дело о девушке с календаря ("Перри Мейсон" #59)" - читать интересную книгу автора - Мистер Борден много времени проводил у себя в кабинете?
- Практически все время. - А в фотостудии? - Какую-то часть времени он проводил там, главным образом по вечерам. - Вы помогали ему там? - Нет. Когда он уходил в студию, то уходил один и запрещал всем беспокоить его. - Он запирал дверь? - Да. Там пружинный замок. - Он когда-нибудь работал с натурщицами? - С разрешения суда, - вмешался Дру, - данный вопрос выходит за рамки целей допроса. Здесь поднимаются темы, которые не имеют никакого отношения к делу, и со стороны защитника это совершенно очевидный поиск вслепую компрометирующих материалов. - Суд склонен согласиться с этим заявлением, - сказал судья. - Возражение принято. - У меня все, - закончил Мейсон. Дру взглянул на часы. - Время приближается к полуденному перерыву. Мы старались не затягивать процедуру и все же, думаю, смогли убедить суд в нашей правоте и полностью показать необходимость передачи обвиняемого суду присяжных. - Полагаю, что дело более чем доказано, - согласился Эрвуд. - Следовательно, если суд признает, что есть достаточные основания для передачи обвиняемого на суд присяжных, мы... - Я прошу прощения у суда... - прервал Мейсон, вставая. - В чем дело, адвокат? - Защита имеет право выставить свои доказательства, - ответил Мейсон. - Конечно, - подтвердил Эрвуд. - Я не собираюсь лишать вас права защиты, если вы этого желаете, хотя должен сказать, что на предварительном слушании это несколько необычно. Говоря откровенно, мистер Мейсон, поскольку здесь не присутствуют присяжные, я просто не могу себе представить, какие доказательства может выставить защита, чтобы убедить суд в невиновности подсудимого. Вполне вероятно, что у вас есть факты, которые могут породить в умах присяжных сомнения в виновности вашего подзащитного. Что же касается данного суда, то здесь, по-моему, более чем достаточно доказательств как того, что преступление совершено, так и того, что в нем виновен именно ваш подзащитный. - С разрешения суда, - сказал Мейсон, - есть один пункт, который вызывает большие сомнения. - Не вижу, - несколько запальчиво возразил Эрвуд. - Я имею в виду время. Если мой клиент совершил преступление, он должен был сделать это до девяти часов. - Почему? Это ничем не доказывается. - Доказательства будут, - заверил Мейсон. - И, кроме того, я намерен доказать, что Меридит Борден оставался жив и здоров еще долгое время после девяти часов. Судья потер подбородок. - Ну, - сказал он наконец, - на таких фактах вполне можно строить защиту, если вы, конечно, сможете доказать их, мистер Мейсон. |
|
|