"Эрл Стенли Гарднер. Дело о смертоносной игрушке ("Перри Мейсон" #62)" - читать интересную книгу автораЭрл Стенли Гарднер
Дело о смертоносной игрушке Глава 1 Изысканные манеры всегда отличали Мервина Селкирка. Вот и сейчас он повернулся к Норде Эллисон, вежливо произнес: "Пожалуйста, извини", - нагнулся к своему семилетнему сыну и влепил ему пощечину. - Юный джентльмен, - пояснил он, - не должен перебивать, когда взрослые разговаривают. Затем Мервин Селкирк откинулся в кресле, зажег сигару и повернулся к Норде Эллисон: - Так что ты говорила?.. Однако Норда не могла продолжать. Глядя в глаза униженного ребенка, она внезапно поняла, что отец не впервые ударил его подобным образом. Мальчик с трудом сдерживался, чтобы остаться "маленьким мужчиной" и не расплакаться. Он молча направился к выходу, у самых дверей остановился, произнес: "Простите меня" - и вышел из комнаты. - Это все влияние его матери, - объяснил Мервин Селкирк. - В теории она верит в дисциплину, но не утруждает себя тем, чтобы применять необходимые меры на практике. Когда Роберт возвращается от нее из Лос-Анджелеса, мне приходится прилагать немало усилий, чтобы привести его в норму. Тяжкая сцена внезапно открыла Норде истинное лицо Мервина Селкирка. Добродушие, улыбки, вежливость, изысканные манеры были всего лишь маской. садизм и безграничный эгоизм, чуть прикрытые показной вежливостью. То, с какой мгновенной ясностью открылся ей характер Мервина Селкирка, поразило Норду. Она резко поднялась. - Я устала, Мервин, - сказала она. - Боюсь, мне придется тебя покинуть. Я весь день мучаюсь головной болью. Мне лучше пойти домой, принять аспирин и немного отдохнуть. Это должно помочь. Селкирк тоже быстро встал. Левой рукой он сильно сжал ее запястье. - Мне кажется, Норда, что голова у тебя разболелась только что, - заметил он. - Да, Мервин. - Я могу тебе чем-нибудь помочь? - Нет. Мгновение он медлил, совершенно так же, как минуту назад, перед тем как ударить ребенка. Норда чувствовала, что он готовится напасть. Атака последовала безо всякой подготовки. - Я вижу, тебе это не по силам, - заявил он. - Что мне не по силам? - Воспитание ребенка. Ты слишком мягка. - Я не такая уж мягкая, Мервин, но есть разные способы наказания детей. Роберт - чувствительный мальчик, умный и гордый. Ты мог бы подождать, пока я уйду, и потом объяснить ему, что невежливо перебивать взрослых, когда они разговаривают. Я не сомневаюсь, он бы все понял. Но ты поступил иначе, ты оскорбил его в моем присутствии, унизил его чувство собственного достоинства и... |
|
|