"Эрл Стенли Гарднер. Дело белокурой удачи ("Перри Мейсон" #69)" - читать интересную книгу автора

медленным шагом прогуливающуюся по мокрому песку рядом с кромкой воды. -
Видишь?
- Очень ничего, - решил адвокат.
- Я правильно охарактеризовала ноги?
- Среди находящихся сейчас на пляже я отдал бы им второе место. После
твоих, естественно. Тайна заключается в том, почему ее никто не
сопровождает.
- Одна из тайн. Давай оставим здесь наши вещи и последуем за ней.
- А их не украдут? - забеспокоился Мейсон.
- Это частный пляж. Пока у меня здесь не возникало никаких проблем.
Полотенец, сандалий и книг здесь, похоже, у всех в достатке.
- Тогда пойдем, - согласился Мейсон.
- Интересующая нас девушка направляется в кафе, - сообщила Делла Стрит.
- А мы идем следом?
- Да, шеф. Она идет в открытое кафе, расположенное прямо на пляже, где
отдыхающие могут перекусить. Там отлично кормят.
- Но я не взял с собой бумажник! - воскликнул Мейсон, опуская глаза на
плавки.
- Если ты зарегистрирован в гостинице или являешься членом пляжного
клуба, тебе достаточно расписаться на счете.
- Ты обещала познакомить меня с тайной, - заметил Мейсон, когда они
подходили к кафе.
- Обрати внимание, что я обещала познакомить тебя с тайной, а не с
девушкой, - возразила Делла Стрит.
- А какая разница?
- Очень большая. Как, например, между "корпус деликти"{Corpus delicti -
состав преступления (лат.).} и трупом. Как ты сам многократно говорил,
средний человек считает, что "корпус деликти" в деле об убийстве - это сам
труп, а на самом деле выражение "корпус деликти", если я все правильно
помню, относится к составу преступления, а не к телу жертвы.
- Таким образом, я делаю вывод, что меня знакомят с тайной, а не с
телом, к которому она относится, - улыбнулся Мейсон.
- Считай как хочешь, шеф. Однако могу заметить, что наблюдаю за ней уже
целых десять дней, и все это время она провела в одиночестве, что
определенно означает, что к ней не так-то легко подступиться.
- Так в чем же все-таки заключается тайна? - спросил Мейсон.
- Что ты думаешь о ее фигуре?
- О таких обычно говорят "аппетитная".
- Ты предполагаешь, что ей приходится постоянно бороться с излишним
весом?
- Я сказал бы, что у нее две основные проблемы в жизни: излишний вес и
свистки вслед.
- Так, посмотрим, какую кабинку она заняла, - огляделась по сторонам
Делла Стрит, заходя в кафе. - Если мы сядем вот здесь, то увидим, что она
будет есть. Ты не поверишь своим глазам.
Мейсон и Делла Стрит заказали жареную ветчину с гренками и кофе,
откинулись на креслах, обтянутых водонепроницаемым материалом, и через
несколько минут увидели, как интересующей их блондинке принесли стакан
молока.
- Очень скромно, - заметил Мейсон.