"Эрл Стенли Гарднер. Дело белокурой удачи ("Перри Мейсон" #69)" - читать интересную книгу автора

- Да? - спросил он.
- Меня зовут Перри Мейсон, - представился адвокат. - У меня назначена
встреча с Джорджем Винлоком.
- Проходите, - пригласил юноша.
Мейсон проследовал вслед за ним в холл. Молодой человек показал жестом
на дверь справа.
- Вам вон туда, - сообщил он и крикнул: - Джордж, к вам пришли!
Молодой человек повернулся и скрылся за другой дверью, которую
закрывала портьера.
Мейсон направился туда, куда указал молодой человек, и оказался в
большой комнате, которая явно использовалась для приема гостей. В центре
стоял стол, возле камина - несколько кресел, по стенкам была расставлена
дюжина стульев.
Мейсон принялся осматривать комнату.
Через минуту появился высокий мужчина лет пятидесяти с небольшим. Он с
достоинством протянул руку адвокату.
- Как поживаете, мистер Мейсон? Я - Джордж Винлок.
Мейсон подал руку хозяину дома.
- Простите, что беспокою вас в вечернее время, однако я пришел по делу,
которое считаю крайне важным.
- Я полагаюсь на ваше мнение насчет важности вопроса, - ответил Винлок.
Мейсон задумчиво посмотрел на собеседника.
- Это личное дело, и мне несколько неудобно обращать на него ваше
внимание.
- В таком случае, мистер Мейсон, я предлагаю вам переходить прямо к
сути, не теряя времени на вступления. Пожалуйста, садитесь вот сюда. На
более позднее время у меня назначена еще одна встреча. Мой опыт показывает,
что с вопросами, приводящими кого-то в смущение, лучше разбираться
немедленно, не пускаясь в долгие объяснения. Надо сразу же брать быка за
рога.
- Перед тем как позвонить вам и договориться о встрече, мистер Винлок,
я попытался выяснить кое-что из вашего прошлого.
- Это просто правильный деловой подход, - заметил хозяин дома. - Я
часто сам поступаю именно таким образом. Если я хочу предоставить кому-то на
рассмотрение свое предложение, я предпочитаю что-то знать об этом человеке,
о том, что он любит, а что не любит.
- Я выяснил, что на протяжении последних четырнадцати лет ваши дела в
Риверсайде складывались весьма успешно, - продолжал Мейсон.
Винлок молча кивнул, показывая тем самым свое согласие.
- Однако мне не удалось раскопать о вас никакой информации до момента
вашего появления в Риверсайде.
- Я живу здесь уже четырнадцать лет, мистер Мейсон, - ответил Винлок. -
Если вы планируете обсудить со мной какую-нибудь сделку, то я уверен, что вы
в состоянии получить обо мне достаточно сведений, касающихся моей активности
в этом регионе за этот период времени, чтобы у вас сформировалось обо мне
должное представление и вы уяснили для себя мои пристрастия и вкусы.
- Все правильно, - согласился Мейсон. - Однако то дело, которое я хочу
обсудить с вами, как раз касается вашего более раннего прошлого. Именно
поэтому оно меня интересует.
- В таком случае вам, наверное, лучше объяснить мне суть дела. И тогда,