"Эрл Стенли Гарднер. Дело влюбленной тетушки ("Перри Мейсон" #71)" - читать интересную книгу автора - Да.
- Вы приехали сюда вместе, и что произошло? - Мы приехали в отель и сняли номер. Она сказала, что устала с дороги и хочет немного полежать. Я отправилась по магазинам. Когда вернулась, тети Лоррейн не было, а на туалетном столике лежала записка, что она вернется очень поздно... Когда она пришла, я обвинила ее в том, что она была на свидании с Монтрозом Девиттом... Она рассердилась и закричала, что не желает иметь при себе няньку и не позволит мне обращаться с ней, как с малым ребенком. - Ее чувства вполне понятны, - заметил Мейсон. - Я знаю, - согласилась Линда Кэлхаун, - но это не все, есть другие настораживающие факты. - Какие же? - Я выяснила, что она сделала анализ крови, требуемый для получения разрешения на брак, и обратила большую часть своих ценных бумаг в наличные. В итоге она привезла сюда тысяч тридцать пять, не меньше. - Не в дорожных чеках? - Наличными, мистер Мейсон. В том-то все и дело, что она не побоялась пуститься в путь, имея при себе такую сумму. - И почему она это сделала? - С таким же успехом я могу сама спросить вас об этом, - ответила девушка. - Но вообще-то я не сомневаюсь, что это вызвано инструкциями, полученными ею по телефону от Девитта. - Этот Девитт представляется мне весьма загадочной и темной личностью, - сказал Мейсон. - Ваша тетя рассказывала что-нибудь о его - Ничего. Абсолютно ничего. Она вела себя очень таинственно. - И вы поссорились вчера вечером? - Нет, это было позавчера. Я хочу сказать, что она от меня улизнула позавчера, а вчера заявила, что уезжает на целый день, так что я могу заниматься чем угодно. Вот тут-то я и попыталась урезонить ее, и она впервые поняла, что мне известно про деньги. - И что? - спросил Мейсон. - Она просто вышла из себя, превратилась в гневную фурию. Заявила, что прежде наивно воображала, будто я ее люблю ради нее самой, но теперь поняла, что мне нужны только ее деньги и что... Еще она сказала про Джорджа такое, что я не в силах повторить. - Что именно? - поинтересовался адвокат. - Я не желаю вспоминать. - Джордж знает об этом? - Знаю, - ответил Летти. - В общих чертах. - Он не знает всего, - возразила Линда Кэлхаун. - Она назвала его паразитом и альфонсом? - спросил Мейсон. - Это было только начало, - ответила Линда. - В конце концов она так разошлась... Заявила, что если уж говорить о мужчинах, то Девитт по крайней мере самостоятельный мужчина, содержащий себя сам, а не прячущийся за женскую юбку. Она... О, мистер Мейсон, я не стану пересказывать всего сказанного. Вы можете догадаться и сами... - И ваша тетушка велела вам возвращаться домой? - Это было унизительно! Она назвала стоимость билета на самолет и |
|
|