"Эрл Стенли Гарднер. Дело влюбленной тетушки ("Перри Мейсон" #71)" - читать интересную книгу автора - Для тебя есть дело, Пол, - сказал Мейсон. - Тетушка Линды, Лоррейн
Элмор, познакомилась по переписке с неким Монтрозом Девиттом из нашего города и заинтересовалась им. Она сдала кровь на анализ, чтобы, по всей видимости, получить лицензию на брак, и продала часть ценных бумаг на сумму в тридцать пять тысяч долларов. Вместе с Линдой она приехала сюда в отпуск на автомобиле и взяла наличные с собой. Здесь они поссорились, и миссис Элмор велела Линде возвращаться домой. Линда позвонила Джорджу Летти, и он прилетел сюда из Массачусетса. Их интересует все, что касается мистера Монтроза Девитта. Сколько это будет стоить? - Я не знаю, - ответил Дрейк. - Обычно я беру пятьдесят долларов в день. - Он повернулся к Линде Кэлхаун: - У вас есть его адрес? - Да. Он живет в многоквартирном доме "Белла Виста" в Ван-Ньюсе. - А фотография его есть? - Нет. - Я не хочу брать у вас денег, - сказал Дрейк, - пока не буду уверен, что это достаточно серьезное дело, а то мне будет казаться, что я вас граблю. - Вы считаете убийство достаточно серьезным делом, мистер Дрейк? - Да, считаю, - сказал детектив. - Именно убийства я и боюсь, - сказала Линда Кэлхаун. - Надо предотвратить возможное преступление. - Кажется, вы излишне увлекаетесь криминальными журналами, - заметил Дрейк. - Я читала их много, - ответила девушка, - и не намерена отпираться. Мне кажется, что любой гражданин, уважающий закон, должен понимать опасность - Нельзя не согласиться, - с напускной серьезностью ответил Дрейк. - Неужели вам не кажется подозрительным то, что тетя Лоррейн носит с собой несколько десятков тысяч долларов? - На мой взгляд, это признак либо глупости, либо влюбленности... - Вот именно! Влюбиться в совершенно незнакомого человека! - воскликнула Линда. - Хорошо! - улыбнулся Дрейк. - Ваша взяла! Вы желаете, чтобы я выяснил, что представляет собой Монтроз Девитт? - Я очень хотела бы. Но работайте над этим делом... ну, скажем, не больше пары дней! - Договорились, два дня, - улыбнулся Дрейк. Девушка повернулась к Мейсону: - Я должна сообщить о своих подозрениях в полицию? - Боже мой, нет! - воскликнул адвокат. - Таким образом вы лишь разворошите осиное гнездо, если оно существует. Но мне кажется, будет лучше, если вы еще раз, с самого начала, обрисуете ситуацию Полу Дрейку... Я прошу прощения, но у меня назначена очень важная встреча. - Сколько мы вам должны, мистер Мейсон? - Нисколько, - улыбнулся адвокат. - Если выяснится что-то важное и потребуются мои услуги, Пол Дрейк мне сообщит. - Пройдемте в мой кабинет, - предложил Дрейк Линде Кэлхаун и ее спутнику. - Там вы мне спокойно опишете ситуацию, сложившуюся на сегодняшний день. А уж мы попробуем выяснить, что представляет собой этот ваш Монтроз Девитт. |
|
|