"Эрл Стенли Гарднер. Дело о секрете падчерицы ("Перри Мейсон" #72)" - читать интересную книгу автора - Официально это не объявлено, но они собираются пожениться через три
месяца. - Как попало к вам письмо? - спросил Мейсон. - Я заметил, что моя падчерица чем-то сильно встревожена. Она вошла в комнату с конвертом в руке, и лицо у нее было белым, как эта бумага. После обеда она собиралась идти купаться, но вместо этого позвонила Джетсону Блэру и отменила встречу, сказав, что плохо себя чувствует. Я понял - что-то случилось. Розина извинилась, сказав, что должна уехать в город. Мне стало ясно, что она хочет повидаться со своей матерью, которая две прошедших ночи провела в нашей городской квартире. Она уехала сегодня утром. Так вот, мистер Мейсон, как только она ушла, я отправился к ней в комнату. Я нашел это письмо под промокательной бумагой на ее столе. - Давайте все проясним, - попросил Мейсон. - Вы говорите, что она поехала в город, и вы решили, что она хочет повидаться с матерью. - Да, ее мать сейчас в городе, она занимается устройством благотворительного базара. Последние две ночи она провела в нашей городской квартире. Я оставался на озере с Розиной. Сегодня вечером мать Розины должна приехать на озеро. Вот почему я хотел встретиться с вами как можно раньше. Я хочу вернуться на озеро и положить это письмо на место раньше, чем там появится Розина. - Вы что-нибудь рассказывали жене о своем криминальном прошлом? - спросил Мейсон. - Боже милосердный, нет, - ответил Бэнкрофт. - Знаю, что я должен был это сделать. Тысячу раз проклинал себя за собственную трусость, но слишком ее любил. И я знал, что, как бы ни любила меня Филлис, она не станет прошлым. Теперь, мистер Мейсон, вы знаете мою тайну. Единственный из всех живых людей. - Не считая того или тех, кто послал это письмо, - заметил Мейсон. Бэнкрофт кивнул. - У Розины достаточно денег, чтобы выполнить эти требования? - спросил Мейсон. - Конечно, - ответил Бэнкрофт. - У нее открыт собственный счет на несколько тысяч долларов, и, кроме того, она всегда может обратиться ко мне и получить столько, сколько захочет. - Как вы думаете, она собирается отклонить эти требования или согласиться с ними? - Уверен, что согласится. - В таком случае, - заметил Мейсон, - это будет только первый взнос. Шантажисты никогда не останавливаются. - Знаю, знаю, - ответил Бэнкрофт. - Но ведь потом, после этих трех месяцев - я хочу сказать, после того, как состоится свадьба, - это будет уже не так важно. - Для нее, может быть, и нет, - согласился Мейсон. - Но это будет важно для вас. Как вы думаете, она о вас уже знает? - Наверняка, - сказал Бэнкрофт. - Они должны были позвонить ей по телефону и сообщить достаточно сведений, чтобы она могла понять, что ей угрожает. Я не сомневаюсь: ее посвятили в суть дела. - Вы говорите, что живете на озере? - Да, на озере Мертичито, - ответил Бэнкрофт. - У нас там летний домик. |
|
|