"Эрл Стенли Гарднер. Дело дважды неразведенного ("Перри Мейсон" #76)" - читать интересную книгу авторателефонов, - мрачно сказал Дрейк.
- Позвони в полицию Невады, Пол, - кивнул Мейсон, - и выясни фамилии владельцев этих машин и их адреса. Я позвоню тебе через тридцать пять - сорок минут. Постарайся получить информацию к этому времени. Затем отправляй на задания местных агентов и спокойно иди обедать. Когда они добудут необходимые сведения и позвонят, ты уже будешь на месте. - А как насчет обеда за твой счет? - Хорошо, - улыбнулся Мейсон, - я согласен. - Это что-то новенькое, - усмехнулся детектив. - Обычно, когда я работаю на тебя, мне приходится обходиться остывшими гамбургерами вместе обеда, запивая их минералкой. Что ж, с тем большим жаром я берусь за это дело. Мейсон кивнул Делле Стрит. Они поспешили на стоянку. Делла забрала в кафе заказанные гамбургеры, и они съели их по пути в аэропорт. Глава 3 Мейсон из аэропорта позвонил Полу Дрейку. - Ты что-нибудь узнал о тех машинах с номерами Невады, Пол? - Только что, - ответил Дрейк. - Машина с номером ATK двести пять зарегистрирована на имя Мелины Финч, проживающей по адресу: Невада, Лас-Вегас, Купресс-авеню, шестьсот двадцать пять. А автомобиль с номером SFU восемьсот четыре - на имя Харли Ц. Дрексела, Карсон-Сити, Центральная улица, двести девяносто один. Записал? правильно. Дрейк повторил фамилии, адреса и номера машин. Закрыв записную книжку, Мейсон сказал: - Все правильно. Теперь, Пол, пусть твои оперативники в этих городах проверят указанных людей. - В Карсон-Сити у меня никого нет, - ответил Дрейк. - Ближайший город, где есть, - Рино. Это в тридцати милях, и пройдет некоторое время, прежде чем мой оперативник сможет приступить к выполнению задания. - Попытайся к полуночи все выяснить, - попросил Мейсон и повесил трубку. - Пилот готов к вылету, - сообщила Делла Стрит. Они поспешили к двухмоторному чартерному самолету. - Полетим в Лас-Вегас, - сказал Мейсон пилоту. - Вам придется там немного нас подождать. Сегодня же мы вернемся назад. Договорились? - Как скажете, - согласился летчик. Мейсон и Делла Стрит пристегнули ремни. Взревели моторы, и, получив разрешение на взлет, пилот вывел самолет на взлетную полосу и поднял его в воздух. Набрав необходимую высоту, он взял курс на Лас-Вегас. Солнце ярко освещало вершины гор. Самолет пролетал над городами и поселками. Над горами они попали в сильные воздушные потоки, и их основательно потрясло. Оставив позади поросшие лесом вершины гор, самолет летел над пурпурным загадочным полумраком пустыни. Когда они приземлились в Лас-Вегасе, уже совсем стемнело. - Подождите нас здесь, - сказал Мейсон пилоту. - К сожалению, я точно |
|
|