"Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона ("Перри Мейсон" #81)" - читать интересную книгу автора

спальне...
- Понятно, - задумчиво сказал Мейсон. - Ну а сейчас я собираюсь
сообщить вам нечто такое, что может вас шокировать. Миссис Ансон, вас
наверняка арестуют по обвинению в убийстве мужа. Если такое случится, не
волнуйтесь и не делайте никаких заявлений. Никому и ничего не говорите.
Слышите? Только без паники, прошу вас! Я ваш адвокат. События могут
развиваться очень быстро, Болтон весьма ловкий юрист. Я убежден, что он
работает в тесном контакте с окружной прокуратурой. Думаю, что он проводит
расследование по совету властей, потому что у него гораздо больше
возможностей, нежели у официальных представителей закона. Они должны
напомнить о ваших правах, в частности, о праве вашего адвоката
присутствовать на всех допросах. А Болтон, в качестве представителя
страховой компании, может явиться к вам со спрятанным в "дипломате"
диктофоном и добиться заявления, которое позднее можно будет использовать
против вас.
В течение нескольких минут Сельма Ансон была не в состоянии произнести
ни слова. Потом она прошептала:
- Меня обвинят в убийстве?
Мейсон кивнул.
- Я не могу, я не в силах пройти через такое, мистер Мейсон... Я... я
умру!
- Успокойтесь, - сказал адвокат. - Ни в коем случае не теряйте головы.
- Но предположение о том, что я могла убить своего мужа...
- Я говорю не о том, виновны вы или нет, - твердо сказал Мейсон, - а о
том, что произойдет. Из разговора с Болтоном ясно, что сейчас он по телефону
докладывает окружному прокурору о своей неудаче. Итак, если кто-то
попытается вас допросить, твердо запомните, что вас представляет адвокат, им
являюсь я, поэтому вы желаете, чтобы я присутствовал при любом разговоре с
вами. Я хочу, чтобы вы всем заявляли о моем запрете в отсутствие адвоката
отвечать на какие-либо вопросы. Я должен сам выслушать вопрос и
проинструктировать вас, как на него следует отвечать. Сможете это выполнить?
- Да, смогу, если нужно. Но, господи... Мистер Мейсон, у меня не
укладывается в голове!..
- Я все понимаю, миссис Ансон, - сказал адвокат. - Поезжайте домой.
Делла Стрит поедет вместе с вами. Обещайте мне спокойно ждать, ничего не
предпринимая. Посмотрим, каков будет следующий шаг окружного прокурора.
- Миссис Стрит сможет со мной остаться?
- К сожалению, нет, - ответил Мейсон. - Но она проводит вас до дома и
проверит, все ли в порядке. Вы приехали на такси?
- Да.
Мейсон кивнул Делле Стрит:
- Действуй, Делла.
- Все будет в порядке, миссис Ансон, не сомневайтесь, - улыбнулась
секретарша посетительнице. - И не слишком переживайте. Вы готовы?
Миссис Ансон поднялась с кресла и пошла к выходу. Выйдя в коридор, она
внезапно резко повернулась и произнесла:
- Спасибо вам, мистер Мейсон. Огромное спасибо!
Делла Стрит взяла ее под руку. Дверь за ними закрылась.
Мейсон подождал, пока обе женщины, по его расчетам, дойдут до конца
коридора, поднял трубку и попросил Герти соединить его с Полом Дрейком.