"Эрл Стенли Гарднер. Дело о двойняшке ("Перри Мейсон" #64)" - читать интересную книгу автора

Девушка распахнула дверь и закричала:
- Папа!
Она переступила порог и внезапно остановилась.
Один стул был перевернут и сломан. По цементному полу разливалась
зловещая красная лужа.
Пол, усыпанный опилками, буквально покрывали стодолларовые купюры.
Удивленной Мьюриель показалось, что она видит сотни и сотни этих купюр.
Дверь в стене справа от девушки вела в фотолабораторию Нэнси Джилман.
Перед дверью валялась салфетка.
Мьюриель перешагнула через салфетку и открыла дверь в лабораторию.
Она сразу же почувствовала едкий запах фиксажа. Проникающий сквозь
открытую дверь свет только увеличивал сумрак в дальнем углу комнаты.
- Папа! - снова позвала Мьюриель.
Тишину ничто не нарушало.
Девушка пересекла комнату и распахнула дверь в гаражи.
Спортивный автомобиль и закрытая машина с двумя дверьми оказались на
месте, однако седана не было.
У Мьюриель часто забилось сердце, и она начала размышлять об
исчезнувшем седане. Отец, наверное, встал из-за стола и отправился в гараж,
держа в руке салфетку. Что-то заставило его вскочить со своего места и
броситься сюда, пока он даже не успел осознать, что салфетка все еще
остается у него.
Скорее всего, он вначале заглянул в гараж, потом открыл дверь в
фотолабораторию, пересек ее и оказался в своей мастерской.
То, что он увидел в мастерской, заставило его бросить салфетку на пол.
Так что же произошло? Что означает перевернутый сломанный стул? Почему
по всей мастерской разбросаны деньги? И что за красная лужа растекается на
полу?
Мьюриель приняла внезапное решение и целенаправленно подошла к
телефонному аппарату, стоявшему на одном из столов в мастерской. Она сняла
трубку и набрала номер конторы отца.
Выяснив, что отца там нет, девушка пролистала телефонный справочник,
лежавший рядом с аппаратом, и нашла номер адвокатской конторы Перри Мейсона.
Ответившая на другом конце провода женщина сообщила Мьюриель, что
мистера Мейсона в данный момент нет на месте, однако его секретарша уже
пришла.
- Соедините меня, пожалуйста, с секретаршей мистера Мейсона, -
попросила Мьюриель.
Через несколько секунд на другом конце провода послышался спокойный и
уверенный женский голос:
- Говорит Делла Стрит, доверенная секретарша адвоката Мейсона.
- Наверное, вы посчитаете меня сумасшедшей, - начала Мьюриель, - но у
меня пропал отец. У него в портфеле я обнаружила записку с указанием звонить
мистеру Мейсону, если произойдет что-то неожиданное, и... Ну, понимаете, все
это несколько странно и... Я...
- Назовите, пожалуйста, фамилию вашего отца, - попросила Делла Стрит.
- Картер Джилман. Моя мать умерла. Я живу вместе с отцом, мачехой и ее
дочерью. Мы...
- А вас как зовут?
- Мьюриель Джилман.