"Джеймс Алан Гарднер. Час Предназначения" - читать интересную книгу автораподобной цели.
- Рашид - ученый, - сообщила нейт своим странным, не то женским, не то мужским голосом. - Патриарх за всю свою жизнь убил лишь одного ученого, несчастную аспирантку-антрополога, которая хотела изучать Тобер-Коув для своей диссертации. Ей просто не повезло - если бы она появилась у нас несколькими годами раньше, еще до того, как Патриарх захватил власть и извратил все законы, она могла бы изучать нас столько, сколько бы ей заблагорассудилось. Ее и так встретили со всем подобающим гостеприимством, но два дня спустя Патриарх с шестью воинами напали на нее во сне, изнасиловали, а затем сожгли, как обычно, на Путеводном мысу. Всех жителей поселка заставили смотреть, как покрывается пузырями и обугливается ее тело. На рассвете всем было приказано намазаться ее пеплом, чтобы разделить со всеми торжество победы над злом. Затем Патриарх объявил, что намерен очистить мир от ученых, и потребовал, чтобы Гильдия дома и очага вышила покрывало в память об этом деянии. Конечно, я видел это покрывало в Патриаршем зале в доме мэра Теггери; мне даже разрешили спать под ним одну ночь, когда я получил первый приз на конкурсе юных дарований на осенней ярмарке в Вайртауне. Но это ни о чем не говорило. Дьявол всегда сумеет извратить даже самую замечательную правду так, что она будет казаться омерзительной до невозможности. - Я тебе не верю! Я продолжал играть на скрипке - проволочные струны скрипки нейт врезались мне в пальцы - в надежде, что вот-вот Господин Недуг развеется облаком жирного черного дыма. - Совершенно верно, - ответил рыцарь, - не стоит верить всему, что За подобную ложь придется прополоскать рот с мылом. - Ты ничего не знаешь о Тобер-Коуве, - обиженно пробормотала она. - Я знаю одно - что первое впечатление о нас оказалось не лучшим. - Рыцарь обернулся ко мне. - Мы уходим. Прошу у вас прощения за беспокойство. В следующий раз, уверен, будет намного лучше. - Будет намного лучше, если вы станете держаться от нас подальше, - мрачным тоном предупредила Каппи. Рыцарь повернулся в ее сторону. В течение нескольких долгих секунд она не отводила от него взгляда. Наконец рыцарь не выдержал. - Я пришел с миром. - Он пожал плечами. - Если что-то не так, не я тому причиной. - Причиной будешь ты, что бы ни случилось, - сказала Каппи. - Помни об этом. - Не будь дурой, - бросил рыцарь, словно грубость могла помочь ему победить в споре. - Где бы я ни появлялся - всюду встречаю смертельно серьезных людей. Никак не пойму, с чего бы? Хотелось бы мне хоть раз оказаться там, где мое появление не приведет ни к чему дурному... Он повернулся и зашлепал по воде к нейт, стоявшей у дальнего берега. Не говоря ни слова, схватил ее за ремень штанов и с силой приподнял, так что эта тварь вылетела на берег, приземлившись затем на четвереньки. - Рашид! - заорала нейт. - Осторожнее, дьявол тебя побери! Подумаешь, девчонка тебя достала, так незачем на мне отыгрываться! - Это ты меня достала, - ответил рыцарь громким шепотом, разнесшимся над водой. - Чем ты тут занималась? У нас есть дела и поважнее. |
|
|