"Алан Гарнер. Луна в канун Гомрата" - читать интересную книгу автора

Но они неслись все быстрее и быстрее. Край скалы прочертил жесткую линию
на небе. Сьюзен попыталась спрыгнуть на ходу, но пальцы ее запутались в гриве,
а ноги свело судорогой и прижало к ребрам животного.
- Нет! Нет! Нет! Нет! Нет!
Пони медленно взвился над проволокой и, перелетев через скалу, ринулся в
воду. Всплеск эхом отразился от скалистых стен карьера, по воде пошли пузыри.
И все звуки замерли под тяжелым вечерним небом.

- Я не собираюсь больше ждать, - сказала Бесс. - Пусть Сьюзен сама себе
подогревает чай.
- Давайте, - рассудил Гаутер. - Кое-что еще надо успеть до дождя. Скоро
польет, туча вон, она - близко.
- И хорошо, - заметила Бесс. - А то целый день дышать нечем. Сьюзен не
сказала, она надолго?
- Нет, - сказал Колин, - но ты ее знаешь. И тем более, у нее нет с собой
часов.
Они сели к столу и ели молча. Единственное, что было слышно, это дыхание
Бесс и Гаутера, тиканье будильника и идиотское жужжание забравшихся в дом
осенних мух, которые все кружили и кружили под потолочными балками. Небо
темнело, воздух давил на людей в доме, как будто они были яблоки в
соковыжималке.
- Точно. Сейчас разразится, - сказал Гаутер. - Сьюзен лучше бы идти домой,
если она не хочет промокнуть до костей. Пора бы уж и прийти. Куда она
собиралась, Колин? Эй, что такое?
Скэмп, лэрчер семейства Моссок, вдруг поднял дикий лай где-то недалеко от
дома. Гаутер высунулся в окно.
- Замолчи! Хватит! Так о чем это я? А-а, Сьюзен. Ты не знаешь, куда она
пошла?
- Она сказала, что пойдет к карьеру, потому что там покой и тишина. Она
еще сказала, что я действую ей на нервы.
- Что? К Хэйманскому Карьеру? Что ж ты не сказал раньше, Колин! Там
опасно... О, шут дери эту собаку! Скэмп! Замолчи! Слышишь?
- О-ой! - всплеснула руками Бесс. - Что с тобой стряслось? Где ты была?
На пороге стояла Сьюзен, бледная, с ошалелым лицом. Волосы ее были
выпачканы илом, возле ног натекла лужа.
- Этот проклятый карьер! - завопил Гаутер. - Она же туда свалилась! Что ты
себе думала, Сьюзен? Как можно туда ходить одной!
- Ванну и - в постель, - сказала Бесс. - Потом разберемся, что к чему.
Она схватила Сьюзен за руку и потащила вон из комнаты.
- Господь знает, что с ней приключилось, - пробормотала она, через полчаса
спустившись в столовую. - В волосах - полно песку и водорослей. Но я из нее ни
слова не смогла вытянуть. Она точно свихнулась. Может, поспит и обойдется. Я
положила ей в постель пару грелок. Кажется она засыпает.

Буря грохотала над домом, ветер гулял по комнатам, и парафиновые лампы
гудели. Гроза разразилась вскоре после заката и разрядила воздух. Дом теперь
стал опять убежищем, а не тюрьмой.
Когда тревога по поводу Сьюзен немного поутихла, Колин решил провести
вечер над своей любимой книгой.
Это был старый заплесневелый гроссбух, куда сто лет назад один из пасторов