"Лиза Гарднер. Час убийства " - читать интересную книгу автора

агента.
- Кто уполномоченный агент?
- Мэм...
- Сэр, я утром обнаружила эту девушку. Понимая, что вы исполняете свой
долг, я не хочу оставлять бедняжку лежать в окружении мужчин, одетых в
камуфляж. Нужно, чтобы с ней находился кто-то из женщин. Все очень просто.
Охранник свирепо посмотрел на нее. В его представлении она явно шагнула
за грань здравомыслия. Вздохнув, он постарался набраться терпения.
Мак уже находился там, где этот лист, трепеща, упал на землю. Он
осторожно передвигался на четвереньках. Кимберли поняла, в чем его
трудность: на земле было много сухих листьев, красных, желтых, бурых. Какого
цвета лист был у девушки в волосах? Господи, она уже забыла.
Пришедшие для поддержки охранники придвинулись поближе, касаясь руками
винтовок. Кимберли вскинула голову, провоцируя их на стрельбу.
- Вы должны уйти, - повторил первый охранник.
- Нет.
- Мэм, уйдите по-хорошему, или мы уведем вас силой.
Мак уже нашел лист и теперь держал его в руке и разглядывал, как будто
бы хмурясь. Может, тоже вспоминал, какого он должен быть цвета? Мог ли он
помнить?
- Только притроньтесь ко мне, и я привлеку вас к суду за сексуальное
домогательство.
Охранник прищурился. Кимберли тоже. Угроза была весьма удачно. Даже Мак
повернулся к ней с искренним одобрением. Лист в руке у него был зеленым. И
Кимберли тут же успокоилась. Это было логично. Все листья там лежали с
прошлой осени. А свежий явно попал туда вместе с трупом. Мак добился успеха.
Они добились успеха.
Пришедшие охранники стояли теперь прямо за спинами первых. Четыре пары
мужских глаз неотрывно смотрели на нее. .
- Вам нужно уйти. - снова сказал первый, но уже не так твердо.
- Я только хочу позаботиться о ней, - негромко повторила Кимберли.
Эти слова обезоружили его еще больше. Он опустил взгляд А Кимберли
неожиданно для себя продолжала говорить.
- Знаете, у меня была сестра. Чуть постарше этой девушки. Как-то
вечером один парень напоил ее, испортил застежку привязного ремня в машине и
на всем ходу врезался в телефонный столб. Потом удрал, бросив сестру одну.
Череп ее был раздроблен о ветровое стекло. Но она умерла не сразу. Прожила
какое-то время. Я постоянно думала... Чувствовала ли она, как по лицу течет
кровь? Сознавала как беспомощна? Врачи не хотели говорить мне, но я все
размышляю, плакала ли она, понимала ли, что с ней случилось. Видимо, ничего
не может быть хуже, чем знать, что умираешь и никто не идет на помощь.
Конечно, вам незачем беспокоиться о таких вещах. Вы морской пехотинец. Вам
всегда кто-то придет на выручку. Однако обо всех женщинах мира этого нельзя
сказать. Я точно не могла сказать этого о своей сестре.
Теперь все охранники опустили глаза. И слава Богу. Голос Кимберли
звучал хрипло, и ее пугало выражение, которое, должно быть, появилось на ее
лице.
- Вы правы, - внезапно произнесла она. - Я должна уйти. Вернусь потом,
когда здесь будет агент, ведущий расследование.
- Так будет лучше всего, мэм, - ответил охранник, все еще не глядя ей в