"Татьяна Гармаш-Роффе. Голая королева ("Частный детектив Алексей Кисанов" #4) " - читать интересную книгу автораесть любить и быть любимым..."
Какое-то время она сидела, уставившись невидящим взглядом на свое письмо, затем, глянув на часы - была почти половина одиннадцатого вечера - спохватилась, вскочила, бросилась в соседнюю маленькую комнатку, служившую ей гардеробной, схватила приготовленный там заранее объемистый пакет и устремилась к дверям. Внезапно она вернулась, вырвала из склейки почтовой бумаги страницу с письмом и, сунув его в карман, вышла из комнаты. Бесшумно спустившись по лестнице, она прошла незамеченной мимо раскрытой двери кабинета Алекса, пересекла гостиную, вышла в сад и растворилась в летней ночи, густой и пряной. Глава 2 ... Теплую, уютную темноту ночи пронзило холодным стержнем звонка. Сон, отступая и клубясь, повис на нем, как белье в итальянском дворике. Вскочив, Алексей раздраженно схватил со стола орущий телефон, и направился обратно к постели, сунув мимоходом свой нос в щель между плотными занавесями. Серая предрассветная невнятица, стывшая за окном, усилила чувство острой неприязни к тому, кто разрушил интимный покой его сна. Телефон трясся и захлебывался в его руке. Выразив одним энергичным словом все, что он думал о своем неведомом абоненте, Алексей снял трубку: - Алексей Кисанов слушает. А что же еще, - думал он, зарываясь с телефоном обратно в дышащую теплом постель, - не говорить же "Детективное агентство АКИС", я вам, черт - Добрый вечер, - раздался в трубке глубокий баритон, - то есть, извините, наверное, доброе утро... Говорит Александр Мурашов. Я еще раз прошу вас извинить меня (он разбудил меня, чтобы извиняться? - раздраженно подумал Кис), я вас, наверное, разбудил (мне нравится это "наверное"!), но у меня неотложное дело... Я бы вас попросил взяться за него, и незамедлительно. Могли бы вы сейчас приехать ко мне? Алексей знал по опыту, что бывают действительно дела "незамедлительные", хотя дела такого рода чаще всего касаются милиции, а не сыскного агентства, но он знал также, что бывают дураки, паникеры и даже шутники. Впрочем, последнее исключалось: имя Александра Мурашова кое о чем ему говорило. Поэтому он ответил вопросом на вопрос: - Вы мне не сказали, в чем, собственно, дело? - Я не хотел бы говорить по телефону. Прошу вас, приезжайте. - Послушайте, вы будите меня среди ночи и просите приехать к вам - то есть, прощай сон окончательно и бесповоротно - и не хотите дать мне возможность самому судить о срочности вашего дела? В таком случае я не поеду. - Я заплачу вам, хорошо заплачу. - Конечно, заплатите, причем по двойному тарифу. Если я соглашусь. - Заплачу, сколько скажете. Только приезжайте. - Я повторяю свой вопрос. Мы теряем время. - Хорошо. У меня украли жену. - Украли? - Ну, пропала. У меня пропала жена. |
|
|