"Джулиана Гарнет. Прекрасная колдунья " - читать интересную книгу автора

боярышника и на соседнюю группу деревьев.
- Взгляни! Это же дуб, ясень и боярышник - волшебная триада. Твоя
девушка - ведьма, которая исчезла, превратившись в боярышник!
- Черт возьми! - рассердился Рон. - Приди в себя, Брайен. - Он сделал
нетерпеливое движение рукой. - Ты надоел мне со своими суевериями. Но так
или иначе, а она убежала, и, может, оно и к лучшему. Мы должны сейчас же
скакать во весь опор в Ковентри, чтобы наверстать время, которое я потерял
здесь. Хорошая скачка избавит тебя от этих бредней. Тебе больше не будут
мерещиться тролли за каждым кустом и драконы под всеми мостами.
Брайен ничего не ответил, но Рон прекрасно чувствовал его
настороженность и неодобрение. А когда они вместе вернулись в лагерь, все
его люди, хотя и радовались, что он цел и невредим, смотрели на Рона
странно, словно боялись, что он несет на себе какую-то ведьминскую заразу.
Даже его верный оруженосец, храбрец Морган, который находился при нем с
тех самых пор, как он впервые покинул Уэльс, подозрительно косился, подавая
забытые у лесного пруда латы. Впрочем, все это он заслужил. Танцевать с
лесной феей, даже если на самом деле это обыкновенная девушка, позволительно
деревенскому пастушку. А для закаленного в боях рыцаря, возглавлявшего целый
отряд, это граничило просто с идиотизмом.
- Приведи моего коня, - бросил он Моргану, беря у него доспехи и меч. -
Мы отправляемся в Ковентри.
Морган выразительно взглянул на солнце, стоявшее уже очень высоко, но
благоразумно воздержался от комментариев.
- Да, милорд, - буркнул он, и Рон скривил губы в мрачной ухмылке.
Брайен помог ему надеть доспехи, но тоже молча - словно для того, чтобы
дать ему почувствовать себя виноватым. Рональд сунул меч в ножны, когда
Морган подвел ему коня, одним махом вскочил в седло. Он должен показать им,
что для него важно только одно - как можно быстрее доскакать до Ковентри!
Ему необходимо встретиться с гонцом от Оуэна, а он и так уже задержался
здесь слишком долго.
Рон пришпорил горячего жеребца, и комья грязи полетели из-под копыт
Турка, когда он пустил коня бешеным галопом. Его люди старались не
отставать, но это им едва-едва удавалось. Сам того не сознавая, бешеной
скачкой Рональд стремился успокоить ту бурю чувств, которую эта лесная
девушка подняла в нем.

***

- Итак, - сказала Элспет, укладывая накидку в кожаный мешок, - ты
танцевала с ним. И это все?
Щеки Джины вспыхнули от пристального, испытующего взгляда старухи.
Казалось, у Элспет тоже есть этот особый дар: угадывать ее мысли и поступки,
что было весьма неудобно.
- Нет, - сказала Джина. - Не все. Мы... целовались.
Она заметила, как Бьяджо бросил на нее быстрый взгляд и удивленно
поднял брови.
- Ну вот. Не хватало еще странствующего рыцаря на нашу голову! -
простонал он с досадой. - Если он начнет теперь преследовать тебя томными
вздохами и стонами о вечной любви, мне придется перерезать ему горло...
Тонкие завитки дыма поднимались от затухающего костра. Вещи были