"Джулиана Гарнет. Прекрасная колдунья " - читать интересную книгу автора

пророчества, вот единственное, что для меня важно!
Бьяджо фыркнул и сел, положив руки на колени и нагнувшись вперед.
- А откуда ты знаешь, что поняла это пророчество правильно? Вот если бы
настоящий грифон с крыльями и когтями спустился к твоим ногам в солнечном
луче... А он - всего лишь человек, bella <Красавица (ит.).>, как и любой
другой! Прошлой ночью ты, кажется, испытала это на себе...
Джина напряглась и уставилась на него. Откуда он знает про то, что
случилось в комнате Рона? Да нет, он ничего не может знать! Просто они с
Бьяджо уже так давно путешествуют вместе, что он научился распознавать ее
настроения... Она снова откинулась на подушках и пожала плечами.
- Возможно, ты и прав. Но дело не только в пророчестве. Мне
подсказывает моя интуиция!
Бьяджо застонал.
- Та самая интуиция, благодаря которой мы едва не угодили в тюрьму в
Антиохии?
Она нахмурилась.
- Там было совсем другое. Мне действительно казалось, что можно
доверять Саладину. Этот замысел не сразу появился у него в голове. Я все
поняла слишком поздно, эти люди уже ворвались во дворец с саблями в руках.
Хорошо еще, что мы были приглашены только для развлечения гостей. - Она
содрогнулась при этом воспоминании. - Будь мы настоящими гостями принца
Боэмунда, нас бы тогда умертвили... Что ж, в тот раз я в самом деле
ошиблась. Но обычно моя интуиция меня не подводит.
Бьяджо недоверчиво покачал головой:
- Bella, bella, он не тот... Спроси свой разум, спроси свое сердце еще
раз... - донеслось до нее, хотя Бьяджо молчал.
Рассерженная, Джина поднялась на ноги.
- Нет, это именно он, говорю тебе! Ты думаешь, я бы стала делать все
это, если бы не верила по-настоящему?
Бьяджо тоже рывком вскочил на ноги и наклонился к ней. Теперь они почти
касались друг друга носами.
- Если хочешь переспать с этим чванливым болваном - на здоровье! Но не
прикрывайся какой-то благородной целью!
- Если я захочу с ним переспать, я это сделаю! И мне наплевать, что об
этом подумают другие, в том числе и ты!
Напряжение между ними возрастало, грозя обернуться ссорой, но тут они
услышали чьи-то шаги.
- Не спорьте, дети, - раздался насмешливый голос, и Рональд появился у
открытого входа в шатер.
Он стоял, слегка наклонив голову, но не входил внутрь. Слабая улыбка
играла на его губах.
Джина опомнилась первой.
- Милорд, мы не заметили твоего приближения.
- Это я понял. У вас тут, похоже, семейная ссора? - Испытующий взгляд
рыцаря переходил с нее на Бьяджо и обратно.
- Нет, сэр. Хотя мы так давно скитаемся вместе, что Бьяджо мне
действительно скорее брат, чем слуга.
- Понятно, - сказал Рон, но было очевидно, что толком он ничего не
понял. Во всяком случае, Джина надеялась на это. Но как много он успел
услышать?