"Джулиана Гарнет. Клятва рыцаря " - читать интересную книгу автора

- А ты поклялась отомстить за него? - Возможно. - Она не могла
удержаться от горькой усмешки. - Но мстительность не стоит выставлять
напоказ.
- Да, конечно. - Люк пристально посмотрел на нее, и взгляд его темных
глаз был так пронзителен, что она отвела свои. - Но я могу распознать
мстительность даже под маской преданности, имей это в виду.
Кора почувствовала острое раздражение. Откуда этот нормандец так хорошо
знает их язык? Большинство из этих захватчиков разговаривали только
по-французски, считая варварским язык ее родины. Изо всех сил стараясь
сохранить внешнее спокойствие, Кора снова подняла голову и твердо встретила
его взгляд.
- Преданность я могу выказывать только по отношению к своей стране.
Служить захватчикам я не буду никогда.
- Неужели никогда? - Люк обернулся и сделал знак стоящим в отдалении
воинам подойти. Перейдя снова на французский, он приказал: - Обыщите все как
следует и найдите того, кто здесь командует. Они, должно быть, прячут своего
нового предводителя. А старый лорд умер.
Кора опустила глаза, чтобы скрыть охвативший ее гнев. Он, наверное,
думает, что она слишком глупа, чтобы понимать их язык. Широко расставив ноги
и с небрежной самоуверенностью опираясь на рукоять своего длинного меча, он
выглядел настоящим победителем, словно не стоял еще недавно растерянный и
беспомощный, с мечом, приставленным к горлу ее рукой.
- Нет, - громко сказала она. - Тебе не понять верности моего народа
обычаям предков. Ты верен своему мечу, которым пользуешься не очень умело.
Иначе мое лезвие не оказалось бы у твоего горла так быстро.
На мгновение Коре показалось, что она зашла слишком далеко. Рыцарь
повернулся к ней, и в его потемневшем взгляде она прочла безжалостность,
которая заставила ее невольно попятиться, споткнувшись о камни отцовского
надгробия. Острые края его уперлись ей в спину. Рыцарь подошел к ней
вплотную, так близко, что его дыхание шевелило пряди ее волос на щеках.
Голос его был вкрадчив, хотя и зол.
- Прикуси язычок, голубушка, - с расстановкой произнес он. - Среди моих
людей есть те, кто понимает ваш язык и может истолковать неправильно твое
бахвальство.
- Ты что же, отрицаешь это? - Кора прислонилась к надгробию и скрестила
руки на груди. - Ты хочешь сказать, что ничего подобного не было?
Что-то похожее на улыбку мелькнуло на его лице. Люк медленно покачал
головой.
- Нет, я не отрицаю того, что ты взяла верх надо мной. Но тебе просто
повезло, что ты захватила меня врасплох.
- Я думаю, тут больше умения, чем везения, и... - Она осеклась. Веселье
в его глазах исчезло, и не стоило сейчас напирать на него. Если везение
было, то следовало дождаться, когда оно будет на ее стороне в другой раз.
В то время как продолжался этот диалог, к ним снова приблизился капитан
Реми, плотный мужчина с моложавым еще лицом и усталыми глазами. Подождав,
пока командир обратит на него внимание, он почтительно сказал:
- Мы обыскали подвал и окрестности, сэр Люк.
- Ну, что же вы там нашли?
Капитан заколебался и метнул взгляд на Кору, прежде чем продолжать.
- В подвале мы нашли маленького мальчика, прятавшегося под грудой шкур.