"Роже Гароди. Основополагающие мифы израильской политики " - читать интересную книгу авторапредвзятой схеме, всего лишь применяла к Европе то, что до тех пор могло
применяться только в Германии. Цель, несомненно, бесчеловечная и преступная, но она ни на один момент не предполагала идеи "уничтожения", которую в Нюрнберге ей приписывал прокурор Роберт Кемпнер, заявляя: "Этими строками Гейдрих и его сотрудники получили официальное поручение на легальное убийство (евреев)". Геринг заявил протест-против английского перевода немецких слов "общее решение" как "окончательное решение". Прокурор Джексон вынужден был признать фальсификацию и восстановить правильное выражение. Источник: Международный военный трибунал, IX. 575. 24 июня 1940 года Гейдрих проинформировал Риббентропа о своем желании осуществить как можно быстрей "окончательное решение". Он писал: "Глобальная проблема, поставленная нынешним присутствием 31/4 миллионов евреев на территориях, находящихся сегодня под германским суверенитетом, не может быть решена путем эмиграции: отныне становится необходимым территориальное окончательное решение". Источник: Оправдательный документ № 464 процесса Эйхмана в Иерусалиме. В то же время Гиммлер послал Гитлеру докладную записку, которая заканчивалась так: "Я надеюсь увидеть еврейский вопрос окончательно урегулированным благодаря эмиграции всех евреев в Африку или в колонии". Источник: "Фиртельяресхефте", 1957,197. Гитлер присоединился к этому мнению, так как 10 февраля 1942 начальник 3-го германского отдела министерства иностранных дел Радемахер писал в официальном письме: "Тем временем война против Советского Союза позволила нам располагать переселить евреев не на Мадагаскар, а на Восток. Таким образом, нет больше необходимости иметь в виду Мадагаскар для окончательного решения". Источник: Документ NG3933 процесса Вильгельмштрассе, цитируется Рейтлингером в его книге "Окончательное решение", с.79, где он опять дает интерпретацию а смысле "фикции" или "камуфляжа" без малейшего обоснования. Оригинальным выражением было "общее решение еврейского вопроса", т.е. такое, после которого к этому вопросу не нужно будет больше возвращаться. Но Геринг, который употребил его впервые в первом абзаце письма от 31 июля 1941 года, давая Гейдриху указание подготовить это решение (P.S.710 Т .XXVI, с.265), повторил его и в последнем абзаце. Именно это выражение главным образом и употреблялось, но в том же самом смысле, а не в смысле ликвидации проблемы путем ликвидации тех, из-за кого эта проблема возникает. После того, как сам Геринг в Нюрнберге 20 марта 1946 года поймал за руку тенденциозных переводчиков, судья Джексон вынужден был с ним согласиться (т,1Х, с.552). Но об этом инциденте, который разрушал всю теорию, пресса не проронила ни слова. Второй пример такого произвольного изменения смысла слов для оправдания тезиса - конференция на Большом Ванзее, состоявшаяся в Берлине 20 января 1942 года. В начале этой конференции Гейдрих сообщил, что он только что назначен "на пост ответственного за подготовку окончательного решения еврейского вопроса в Европе... Отныне он будет отвечать за всю совокупность мер, необходимых для окончательного решения еврейского вопроса без учета географических границ" (подчеркнуто мною - Роже Гароди). |
|
|