"Роже Гароди. Основополагающие мифы израильской политики " - читать интересную книгу автора

того, что они называли своим жизненным пространством, немцы более охотно
использовали другие олова, имеющие тот же смысл, такие как "Аусшаль-тунг"
(исключение, устранение) или чаще "Аусроттунг" (искоренение). Последнее
слово переводят как "истребление", но по-немецки "истребление" -
"Фернихтунг". Пример: в своей речи в Познани перед обергруппенфюрерами
(генералами СС) 4 октября 1943 года Гиммлер сказал: "Я имею теперь в виду
эвакуацию евреев, искоренение еврейского народа... Еврейский народ будет
искоренен... и т.д." Уточняя свою мысль в следующей фразе, он употребил
слово "Аусшальтунг" (P.S.1919.T.XXIX, с.145). Иначе говоря: "Я думаю теперь
об эвакуации евреев, об искоренении еврейского народа и т.д." Но в "Досье
Эйхмана" Биллиг переводит: "Под эвакуацией евреев я имею в виду истребление
еврейского народа" (с.55) и "эвакуация евреев, то есть, истребление" (с.47).
Другой пример. В записи от 16 декабря 1941 года о своей беседе с
Гитлером (P.S.1517 T.XXVII, c.270) Розенберг использует выражение
"Аусроттунг дес Юдентумс". На заседании 17 апреля 1946 года американский
адвокат Додд перевел "истребление евреев" (том XI, с.562). Розенберг
протестовал, но напрасно. Но в речах нацистов часто встречалось выражение
"Аусроттунг дес Кристентумс", которое каждый раз переводится как
"искоренение христианства из немецкой культуры" (см. Журнал по истории
второй мировой войны, 1 октября 1956, с.62). И только когда речь идет об
иудаизме (Юдентум) или еврейском народе (дас юдише Фольк), слово
"Аусроттунг" переводится как "уничтожение" и притом применительно к людям,
тогда как на самом деле речь идет о сущностях.
Ванзейская конференция 20 января 1942 года, на которой, как утверждают
уже более тридцати лет, якобы было принято решение об "уничтожении"
европейских евреев, начиная с 1984 года исчезла из писаний даже самых рьяных
врагов "ревизионистов". В этом пункте даже им пришлось "ревизовать" свою
историю: на Конгрессе в Штутгарте в мае 1984 года эта "интерпретация" была
выведена из употребления.
Источник: Эберхард Яккель и Юргем Ровер. "Убийство евреев во время
второй мировой войны" DVA, 1985, с. 67.
В 1992 году Иегуда Бауэр назвал в газете "Канадиен Джуиш Ньюс" от 30
января эту интерпретацию Ванзейской конференции "глупой".
Наконец, бывший совсем недавно рупором ортодоксальных
историков-антиревизионистов фармацевт Клод Прессак подтвердил этот новый
пересмотр ортодоксии. Он пишет на с.35 своей книги "Крематории Освенцима"
(изд CNRS, 1993):
"20 января в Берлине состоялась Ванзейская конференция. Хотя
предусматривалась акция "вытеснения" евреев на Восток с упоминанием о
"естественном" отборе в процессе труда, никто тогда не говорил о
промышленной ликвидации. В последующие дни и недели не было ни звонка, ни
телеграммы, ни письма в строительное управление Освенцима по поводу
установок, предназначенных для этой цели". Даже в своей итоговой хронологии
он указывает рядом с датой 20 января 1942 года: "Ванзейская конференция о
вытеснении евреев на Восток" - с.114. Таким образом, вместо "уничтожения"
речь уже идет о "вытеснении".
Также примечательно, что во всей этой книге, которая имеет целью
"доказать" тезис об уничтожении, не упоминается больше документ, который
после Ванзейских протоколов считается самым решающим: письмо Геринга
Гейдриху от 31 июля 1941 года, в котором, как утверждали, "окончательное