"Рэндал Гаррет. Дело об опознании" - читать интересную книгу авторасмерти Джона, последовавшей в 1216 году, Артур остался единственным
наследником, а после смерти в 1219 году старого Ричарда тридцатидвухлетний Артур воссел на английский трон. Народные предания часто смешивают короля Артура с другим, более ранним королем Артуром из Камелота [герой кельтских народных преданий, король бриттов Артур, живший в VI веке и боровшийся с англо-саксонскими завоевателями] - и не без причины. Этот монарх, даже теперь вспоминаемый как король Артур Умелый, правил своими подданными в той же рыцарственной манере - отчасти воодушевленный легендами о древнем вожде бриттов, отчасти в согласии со своими собственными внутренними склонностями. С того времени династия Плантагенетов прошла через восемь веков несчастий и испытаний, крови, пота, трудов и слез. Она удерживала врагов Империи огнем и мечом, тонкой умелой дипломатией не давала своим владениям развалиться и все время расширяла их. Империя выстояла. Она выстоит и дальше, пока каждый ее подданный осознает, что она падет, если все ее бремя ляжет на одного короля. "Империя ожидает, что каждый человек выполнит свой долг". В данный момент долг лорда Дарси был чем-то большим, нежели простая обязанность выяснить, что же произошло с милордом маркизом Шербурским. Проблема была глубже. Его размышления прервал голос епископа. - Вон там башня Цитадели, лорд Дарси. Скоро доедем. И действительно, уже через несколько минут запряженный четверкой экипаж остановился у главного входа Шербурского замка. Лакей в ливрее открыл дверь, и все трое вышли, причем мастер Шон так ни на секунду и не Миледи Элайн, маркиза де Шербур, глядела на Канал из окна своей гостиной, расположенной над Большим залом. Ледяные волны катились, плясали и разбивались, производя почти гипнотическое воздействие, однако она смотрела на них, едва ли их видя. "Где ты, Хью? - думала она. - Вернись ко мне, Хью. Я никогда и не подозревала, как ты мне нужен". Затем ее мысли успокоились, и в голове не осталось ни одной мысли. В нее проникал лишь рокот волн. Сзади послышался звук открываемой двери. Маркиза резко повернулась, длинная бархатная юбка тяжелой волной обвилась вокруг ее ног. - Да? - Собственный голос казался ей странным, словно доносящимся издали. - Вы звонили, миледи. Это был сэр Гийом, сенешаль. Миледи Элайн попыталась собраться с мыслями. - О! - сказала она после крохотной паузы. - О, да. Она указала на столик с напитками, на котором стояли три графина: пустой, с портвейном и с хересом. - Бренди. Не налили бренди. Принесите мне "Сен Корлан Мишель" 46-го года. - "Сен Корлан Мишель-46", миледи? - Сэр Гийом неуверенно поморгал. - Но милорд де Шербур... Маркиза посмотрела на него в упор. |
|
|