"Рэндал Гаррет. Дело о падении (Лорд Дарси #6)" - читать интересную книгу автора

установил жесткий контроль над своим королевством и расширил его границы.
В 1219 году он умер, и на престол взошел его племянник, Артур, при котором
сила королевства возросла еще больше. В правление Ричарда Великого, в
конце пятнадцатого века, Великая Реформа обеспечила Империи прочный
фундамент: духовные науки помогли создать общество, стабильное и неуклонно
развивающееся на протяжении уже почти половины тысячелетия.
- А где сейчас младший брат покойного милорда графа? - спросил лорд Дарси.
- Капитан лорд Луи - офицер флота Новой Англии. Я полагаю, сейчас он
находится в Порту Святого Креста на мексиканском побережье.
"Хорошо, это исключает его из списка подозреваемых", - сказал лорд Дарси
про себя.
- Скажите мне, святой отец, - произнес он на этот раз вслух, - не известно
ли вам что-нибудь о лаборатории его светлости на верхнем этаже Красной
башни?
- Лаборатории? Так вот что там было! Не знал. Он поднимался наверх
довольно регулярно, но я не имею ни малейших догадок, чем он там
занимался. Полагаю, какое-нибудь безобидное хобби. Разве не так?
- Вполне вероятно, - согласился лорд Дарси, - у меня нет причины думать
иначе. Вы когда-нибудь заходили в эту комнату?
- Нет, никогда. Ни я, ни, насколько мне известно, кто-либо еще, кроме
самого графа. Но почему?
- Потому что, - лорд Дарси был погружен в размышления, - это очень
странная лаборатория. Вне всякого сомнения, она служила для каких-то
научных исследований.
Отец Вилье дотронулся до креста на своей груди.
- Странная? Чем? - Он опустил руку и улыбнулся. - Нет. Только не черная
магия, конечно. Ведь он вообще не верил в магию: ни в черную, ни в белую,
ни в пурпурную, ни в красную, ни в зеленую, ни в радужную. Он был
материалистом.
- Кем?
- Видите ли, это следствие духовной слепоты, - объяснил священник. - Граф
хотел стать священником. Ему отказали. Он отказался принять причину, по
которой ему отказали. Он отказался верить, что существует что-либо, чего
он не может определить при помощи доступных ему чувств. Он намеревался
доказать основной принцип материализма: "Все явления во Вселенной могут
быть описаны как результат взаимодействия мертвых сил и мертвой материи".
- Да, - сказал лорд Дарси, - мне, живому существу, очень трудно понять
такую теорию, не говоря уже о том, чтобы принять ее. Таким образом,
назначение этой лаборатории - вывести научный метод теории материализма.
- Да, и он появился бы, милорд, - сказал отец Вилье. - Конечно, я не видел
лаборатории его светлости, но...
- А кто видел? - спросил лорд Дарси. Священник покачал головой.
- Никто из тех, кого я знаю. Никто. Лорд Дарси взглянул на часы.
- Святой отец, в часовне присутствует кто-нибудь, кроме членов семьи?
- Несколько человек. Местные жители могут входить в часовню прямо со
двора. Кроме того, пришли четыре сестры из монастыря.
- Смогу ли я проникнуть туда незамеченным в час молитвы перед совершением
святого таинства у алтаря Богородицы?
- Вне всякого сомнения, милорд. Люди постоянно входят и выходят. Однако я
советую вам воспользоваться входом со двора. Если вы войдете отсюда, это