"Рэндал Гаррет. Ипсвичский Фиал (Лорд Дарси #7)" - читать интересную книгу автора - Думаю, нет. Кто обращает внимание на обычного студента в огромном
университете? - командир нетерпеливо махнул рукой. - Докладывайте. - Да, командир, - живо заговорил агент 137. - Я последовал за человеком на осле, как вы и приказали. Он встретился с каким-то типом. Тот был на лошади. Высокий, жилистый; с привлекательными, скорее, английскими чертами. Он был одет как торговец, но я подозреваю... Командир кивнул: - Лорд Дарси, надо полагать. Продолжайте. - Вы сказали, что они направляются к месту, где нашли тело. Я удостоверился в ваших словах, когда они повернули налево. Я прекратил преследование и галопом поскакал в деревню. Там меня уже ждал номер 202. Дул довольно свежий попутный ветер, и поэтому мы добрались до нужного места раньше них. Мы бросили якорь в двухстах ярдах от берега. Пока номер 202 делал вид, что рыбачил, я наблюдал в бинокль. Они поговорили со стражниками на вершине скалы, затем спустились на пляж. Один из стражников показал место, где лежало тело. Затем сыщик обошел и осмотрел все вокруг, а у основания скалы зачем-то разгреб руками песок. Он что-то нашел, но я не видел, что именно. Мастер Шон спрятал найденное в саквояж, и около десяти минут они исследовали каждый дюйм песка вокруг с одной из этих длинных металлических палочек - ну, вы знаете, - и он показал рукой на стол с волшебными инструментами. - Металлодетектор, - ответил командир. - Да, продолжайте. - Так вот. Лорд Дарси начинал копать каждый раз, когда О Лохлейн останавливался. Они выкопали кучу мусора, но какой-то предмет заинтересовал их. Я не знаю, что это, не мог разглядеть, но лорд Дарси - Я знаю, что это было, - нетерпеливо перебил его командир. - Это было единственное, что заинтересовало его? - Да, насколько я могу судить, - ответил 137-ой. - Что произошло дальше? Номер сто тридцать семь пожал плечами. - Они вернулись наверх. Дарси поговорил с одним из стражников, а другой в это время смотрел, как волшебник делал углубление в скале. Командир группы нахмурился: - Сделал углубление? Углубление? - Совершенно верно. Распластался на брюхе и двумя футами ниже края что-то выкопал. Я не видел, что это было. Дыра осталась размером примерно в два человеческих кулака, может, чуть больше. - Черт побери! Почему ты не мог посмотреть повнимательней! Агент 137 переменился в лице. - Очень сложно было рассмотреть, командир. Подойди мы чуть ближе двухсот ярдов, мы тут же привлекли бы к себе внимание. Вы когда-нибудь пытались наблюдать через шестикратный полевой бинокль с легкой лодочки, пляшущей на волнах? - Успокойтесь. Я не сержусь на вас. Вы и без того отлично поработали. Мне просто хотелось бы обладать более точной информацией. Взгляд командира стал задумчивым. "Кое-что уже проясняется. О пляже теперь можно забыть. Надо приказать снять наблюдение, туда они больше не вернутся". - Фиала там нет. Если мастер Шон не нашел его, значит, там его и не было. |
|
|