"Рэндал Гаррет. Ипсвичский Фиал (Лорд Дарси #7)" - читать интересную книгу автора

Самолюбие Дарси было задето:
- Мой дорогой Джеймс, вы, конечно же, не думаете, что я мог просто выдать
ей всю дезинформацию в течение получаса, и чтобы она ничего при этом не
заподозрила? Я должен был позволить ей вытаскивать из меня слово за
словом. И кроме того, я должен был сделать так, чтобы и она выдала мне
информации больше, чем хотела. Ольга, конечно, должна была вести себя
очень осторожно, чтобы я ничего не заподозрил. Могу вас уверить, это была
длительная и деликатная игра.
Сэр Джеймс приложил огромные усилия, чтобы не выдать свои мысли:
- Могу себе представить.
Отец Арт смотрел в окно, лениво посасывая трубку. Казалось, он так глубоко
ушел в себя, что едва ли слышал хоть слово из рассказа лорда Дарси.
Мастер Шон поспешил вставить:
- Значит, это вы разбили глиняный кирпич, милорд?
- Да, я. Извините, что не предупредил вас. Но вы были на мессе, а я
спешил. Видите ли, существовало только два места, где мог находиться Фиал,
и сначала я заглянул туда, где, по моим расчетам, он мог находиться с
меньшей вероятностью - в куске глины. Стэндиш мог спрятать его там, но мне
это казалось не очень правдоподобным. Но тем не менее я должен был
проверить. Его там не было. Я сел на лошадь и поехал туда, где нашли тело.
Я понял, что Фиал должен был быть у Стэндиша с собой. Он открыл его, чтобы
уйти от преследователя. Думаю, мастер Шон лучше знает, как действует Фиал,
а я знаю только, что он ослепляет всех в радиусе примерно полутора миль.
Мастер Шон откашлялся, как перед началом лекции:
- Это сродни так называемой психической слепоте. С глазами ничего не
происходит, но в мозгу блокируются нервные центры, отвечающие за зрение.
Фиал содержит тауматургически заряженный стержень, прикрепленный к пробке.
Когда открывается пробка и вытаскивается стержень, тьма окружает всех.
Поэтому сам Фиал и окружен психическим полем со стабилизированной аурой.
- Но он не ослепляет того, кто держит его в руках, - сказал лорд Дарси. -
Только краски теряются, все становится серым, бесцветным, но видеть все же
можно.
- На пробку наложено охранительное заклинание, - пояснил маленький
ирландский волшебник.
- Так где был этот проклятый Фиал? - не выдержал сэр Джеймс.
- Он был зарыт в песок, вплотную к тому большому камню, возле которого
было найдено тело. Я раскопал песок и нашел его. - Лорд Дарси помрачнел. -
Мне кажется, мои аналитические способности изменяют мне, иначе мы бы с
мастером Шоном нашли бы его еще вчера. Я понадеялся на его металле
детектор. И вот... Мастер Шон доходчиво объяснил мне, что психическое поле
способно сделать человека невидимым, тоже психически, разумеется. Он
говорил о Стэндише, но я должен был понять, что та же логика применима и к
Ипсвичскому Фиалу.
- Если бы вы сказали мне, что ищете, милорд... - мягко укорил мастер Шон.
Лорд Дарси грустно улыбнулся.
- После стольких лет, проведенных вместе, мой дорогой Шон, мы все еще
иногда не до конца понимаем друг друга. Я полагал, что вы догадались, что
мы ищем, хотя вы и не детектив. А вы подумали, что я знаю о психическом
поле, хотя я и не тауматург.
- Я все еще не улавливаю всю цепь событий, - сказал отец Арт. - Вы не