"Рэндалл Гаррет. Новые расследования лорда Дарси (Лорд Дарси-3) " - читать интересную книгу автора

- Это не совсем так, лорд Жизор. Однако если вы проявите интерес к
разговору о смерти его светлости, это может прояснить некоторые
таинственные обстоятельства, окружающие дело. Я знаю, что никто из вас не
был в комнате во время этого... Назовем его инцидентом. Меня не интересуют
ваши алиби. Но, может быть, у вас есть какие-то предположения? Итак, как
умер последний граф де ла Векси?
Воцарилось молчание, похожее на психический туман, тяжелое и мрачное.
Каждый оглядывался на соседа, но все молчали.
- Хорошо, - сказал лорд Дарси через некоторое время, - давайте зайдем
с другого конца. Сержант Андре, из всех присутствующих только вас можно
назвать очевидцем. Каковы ваши впечатления от случившегося?
Сержант прикрыл глаза, выпрямился и нервно кашлянул.
- Итак, ваше лордство, до десяти часов оставалось несколько минут.
Рядовой Жаме и я были...
- Нет, нет, сержант, - мягко прервал его лорд Дарси, - я уже читал
показания, данные вами и Жаме инспектору Жаку. Я хорошо знаю, что вы
видели. Мне бы хотелось услышать ваши предположения о том, что послужило
причиной тому, что вы видели.
После некоторой паузы сержант Андре заговорил:
- Мне показалось, что он выпрыгнул в окно, ваше лордство. Но я не
представляю себе, почему он сделал это.
- То есть вы не видели ничего, что могло бы заставить его выпрыгнуть?
Сержант Андре нахмурился.
- Мы видели только этот сгусток света. И я, и Жаме упомянули об этом в
наших показаниях.
- Верно. По вашим словам, "это был клубок желтовато-белого света,
несколько секунд метавшийся по комнате, упавший на пол и исчезнувший". Я
прав?
- Я сказал, "направившийся к полу", ваше лордство. Я не мог видеть,
достиг ли он пола. Не тот угол.
- Замечательно. Сержант, я ожидал, что вы исправите эту маленькую
неточность, и, к моему удовлетворению, вы это сделали, - на мгновение лорд
Дарси задумался. - Продолжим. Вы подошли к телу, осмотрели его и убедились,
что его светлость мертв. Дотрагивались ли вы до него?
- Только до запястья, чтобы проверить пульс. Пульса не было, а голова
была повернута под таким углом... Он замолчал.
- Довольно, мне все понятно. Затем вы отослали рядового Жаме за
пожарным фургоном. Когда он прибыл, вы воспользовались раздвижной
лестницей, проникли в башню и отперли дверь, впустив остальных гвардейцев
внутрь. Газовый фонарь еще горел?
- Нет. Его задуло. Я перекрыл газ, потом подошел к двери и открыл ее.
Света уличных фонарей было вполне достаточно, чтобы я смог
сориентироваться.
- И вы не заметили ничего странного или необычного?
- Ничего и никого, ваше лордство, - решительно ответил сержант, - так
же, как и остальные гвардейцы.
- Все достаточно очевидно. Вы обыскали комнату?
- Не то чтобы обыскали. Скорее проверили, нет ли там кого-нибудь. У
нас в руках были факелы. Спрятаться в этой комнате негде. Потом мы вызвали
полицию, они смотрели более внимательно. Никого и ничего.