"Алекс Гарридо. Акамие или Любимая игрушка судьбы " - читать интересную книгу автора

- Тебя благодарю, - лукаво улыбнулся Эртхиа, сгибаясь в шутливом
поклоне. Теперь-то учитель Дадуни будет беседовать с Акамие, избавив
нерадивого ученика от своего внимания.
Дадуни в задумчивости пригладил ладонью длинную белую бороду,
возвращаясь к уроку:
- Велико было царство Эртхадина, и бессчетны его богатства, и не было
радости и наслаждения, которых он не испытал бы - кроме одного. Ни одна из
множества его жен, ни одна из бесчисленных наложниц не родила царю сына.
Печальны были его зрелые годы, горькой и безнадежной грозила быть старость.
Не было числа жертвам, которые царь приносил богам, почитаемым в покоренных
им странах, жены и наложницы молили богов, чьи имена выучили в детстве. Но
кто обойдет Судьбу? И кому ведомы ее намеренья?
Новая наложница, взятая из царского дома Бахареса, понесла с первой
ночи. И по истечении положенного срока родила сына. Велика была радость царя
о наследнике. И собрал он звездочетов и прорицателей из всех известных
стран, обещая неслыханную награду тому, кто откроет тайну судьбы царевича.
Но темны и неясны были знамения, звезды плясали в небесах, скрывая грядущее.
Лишь один старик, не поклонявшийся никаким богам, никому не известный,
пришел к царю с краткой вестью: нечего поведать, великий, о жизни царевича,
но известно место, где навеки закроет он глаза; суждено ему умереть в долине
Аиберджит, что находится у восточной границы твоих владений.
И поскольку никто больше не мог ничего выведать о судьбе царевича, царь
хотел щедро одарить предсказателя, но тот отказался от награды и ушел, как
явился, с пустыми руками, кутаясь в серый пропыленный плащ. Вновь печальны
стали раздумья царя, ибо кого обрадует наследник, которому прорицатели при
рождении не сулят ни великой славы, ни военных побед, ни долгого и мудрого
правления. И поскольку не нашли имени подходящего к такому случаю, нарекли
царевича Кунрайо, что ничего не значит.
Но через год бахаресская наложница, ставшая царицей, родила второго
сына - и вскоре умерла от яда, добавленного в халву старшей женой Этрхадина.
Царь, казнив всех жен, успокоил боль сердца, а созванные звездочеты и
прорицатели в один голос превозносили доблесть, и мудрость, и славу,
ожидавшую младшего царевича. Но он был рожден младшим. И потому называли его
Калтраниэ - Опоздавший или Пришедший-не-в-свой-черед.
Царевич же Кунрайо, подрастая, не проявлял интереса ни к воинскому
искусству, ни к искусству управления государством. Со вздохами и стенаниями
говорил он, что не в силах жить так близко от места своей смерти, что желал
бы жить вечно. И просил царя отпустить его в странствия по дальним землям,
где никогда ему не встретиться со своей смертью.
Мольбы юноши смягчили сердце отца, любившего его несказанно и
видевшего, что не будет от Кунрайо толку на престоле. Все надежды теперь
возлагал он на младшего сына, полагая после отъезда Кунрайо сделать его
наследником.
Богатый караван собрали для Кунрайо, и многие славные воины последовали
за ним, чтобы охранять его в пути, хотя он, смеясь, говорил, что никогда
нога его не ступит в проклятую долину Аиберджит, а значит, нечего ему
бояться. Но несчастная жизнь тем хуже смерти, чем длиннее.
И долгие годы прошли, и умер Эртхадин, и правил в Хайре его младший сын
Калтраниэ, и славным было его царствование, а о старшем царевиче ни одной
вести не долетело из дальних стран. Пешим и конным, на верблюдах и на