"Эндрю Гарв. Небо смотрит на смерть " - читать интересную книгу автора

хотел бы серьезно поговорить с тобой.
- А разве мы уже не говорили серьезно?
- Это в последний раз, я тебе обещаю. Она пожала плечами.
- Без выпивки какой разговор? Угощайся. Вздохнув, он повернулся к
столику.
- Что это? Обычное твое пойло?
- Как всегда, - зловеще усмехнулась она. - Помнишь, как ты угостил меня
этим в первый раз в Порт-оф-Спейн? Неплохая вещь, сказал ты.
- Не мог же я тогда знать, что вы станете закадычными друзьями, -
Чарльз поднял вверх бутылку рома, налил на два пальца бледной янтарной
жидкости, добавил немного имбирного эля и передал ей стакан. Луиза выпила и
поставила стакан на столик.
- Итак? - спросила она.
- Надеюсь, ты прочла мое письмо?
- Так, просмотрела.
Чарльз с трудом себя сдерживал. Он и раньше догадывался, что напрасно
теряет время, но сделал последнее отчаянное усилие пробиться к сердцу Луизы,
принеся в жертву и гордость, и свою обычную замкнутость, написав письмо. Ее
равнодушие ранило больше всего. И все же терять контроль над собой не
следовало.
- Но ты прочитала достаточно, чтобы прийти к решению? - спросил он. -
Или мне следует начать все сначала?
- Если тебе не лень унижаться, унижайся, но это тебе ничего не даст. Я
никогда не пойду на развод - пора бы уже привыкнуть к этой мысли. Ты
останешься моим мужем до гробовой доски!
Злорадная решимость ее тона потрясла Чарльза. Она и раньше говорила,
что не даст развода, но эта нотка злорадства оказалась для него неожиданной.
Раз она на самом деле испытывает подобные чувства, продолжать разговор не
имеет смысла. Он решил использовать последний довод.
- Твое финансовое положение значительно улучшится, Луиза.
- У меня и так все прекрасно, спасибо, - она встала, чтобы вновь
наполнить стакан, и села на прежнее место. - Ты бы не смог купить у меня
развод, даже если бы был богат, как Рокфеллер.
- Твоя "прекрасная" жизнь может скоро закончиться, если ты не дашь мне
развода. Я могу прекратить выплачивать содержание.
- Ерунда! Я подам в суд.
- Ни один суд не присудит тебе тысячу в год без налога. Сама подумай,
Луиза. Я плачу тебе гораздо больше, чем позволяют мои доходы, и если бы не
наследство, я никогда не смог бы себе этого позволить, - он окинул взглядом
шикарную комнату. - По судебному иску ты не получишь и половины, Луиза, и ты
прекрасно знаешь об этом.
- А ты никогда не доведешь до суда - ты ведь слишком чувствительное
растение! Ты ненавидишь всю эту шумиху, не так ли? В любом случае ты не
единственный, за чей счет я живу. Не изволь беспокоиться.
- Не слишком ли ты рискуешь? Ты сказала, есть и другие мужчины...
Может, со временем мне все-таки удастся привлечь тебя к суду за измену.
Тогда... где ты окажешься?
- Сначала найди доказательства.
- Не думаю, что их так трудно найти.
- А вот здесь-то ты и ошибаешься. Я знаю, ты слишком разборчив, чтобы