"Эндрю Гарв. Инцидент в 'Кукушке'" - читать интересную книгу автора

- С качелей упала... - пятилетняя леди поспешно перелезла через
проволоку, чтобы продемонстрировать свежую рану. Под мышкой у нее была
розовощекая голубоглазая кукла, казавшаяся уменьшенной копией своей чумазой
хозяйки.
- О Боже! - Эдвард внимательно рассмотрел коленку. - Ты знаешь, я
думаю, не стоит так сильно расстраиваться. Хочешь конфетку? Я думаю, так
тебе будет полегче.
- Конечно, хочу.
Пошарив в кармане, Эдвард нашел леденец в обертке, завалявшийся среди
болтов и отверток.
- Ты обещаешь мне впредь быть осторожной?
- Обещаю, конечно, - ответила Кэрол Энн, засунув в рот леденец и
погоняв его языком от щеки к щеке, пока не нашла для него удобное положение.
Затем она в упор посмотрела на Эдварда. - Мама разрешила нам поиграть! -
торжественно объявила она.
- Мне нужно сегодня встретить поезд, - ответил Эдвард, - я скоро уеду.
- Ну хоть немножко! - взмолилась Энн.
- Ну только чуть-чуть... Что бы такое придумать? - он оглянулся вокруг
в поисках вдохновения. - Слушай, а что если сделать качели для куклы?
- Давай! Шарлотте это понравится, - счастливая Кэрол затопала вслед за
ним в сарай, где валялись разные щепки. - Где мы с тобой их повесим?
- В лесу. Найдем дерево с низкой веткой... Там нам будет удобно.
Они пригнулись, пролезая под нависшими ветками, и вышли к полянке,
поросшей зеленым пушистым мхом. Эдвард наскоро привязал две длинных веревки
к небольшой деревянной дощечке, укрепил на ней куклу и слегка подтолкнул.
- Здорово! - воскликнула Кэрол, от радости подпрыгивая на месте. -
Дай-ка и мне попробовать.
Эдвард уселся на большое бревно в тени под деревьями и снял с головы
панаму, моментально преобразившись. "Старый клоун" выглядел благородно:
лысый, за исключением тонкой полоски седого пушка, обрамлявшего красивую
голову. Глаза с зеленовато-карими блестками иронично поблескивали сквозь
стекла очков с крупной роговой оправой.
Шелковая голубая юбочка Кэрол весело порхала при каждом ее движении,
пока она носилась взад и вперед, всерьез отчитывая и шлепая куклу. Эдвард
старательно разгребал пожухлые листья для своего приятеля - ручного дрозда,
всегда сопровождавшего его на прогулках, и посматривал на него и на девочку
с довольной улыбкой.
Кэрол внезапно перестала болтать и завозилась с веревкой. Через секунду
кукла накренилась и упала вперед.
- Шарлотта убилась! - радостно объявила она. Эдвард включился в игру и
притворно захныкал.
- Она жуткая плакса! - уверила Кэрол. - На самом деле не так уж и
больно. Ведь правда?
- Ну разумеется. Всего лишь небольшая царапина на коленке. Сейчас я
перевяжу ее носовым платком.
- Чтобы кровь не шла? Да? - Кэрол с хрустом разгрызла свой леденец, еще
лежавший во рту. - Наверное, ей нужно сунуть конфетку, чтобы она замолчала.
Эдвард, улыбаясь, полез в карман, разыскивая конфетку среди железок,
как вдруг услышал, что его позвали из дома.
- Это Труди, - промолвил он, угостив Кэрол. - Мне, кажется, пора