"Уильям Гас. Мальчишка Педерсенов" - читать интересную книгу автора

Уильям Гасс
Мальчишка Педерсенов
Повесть
Перевод В.Голышева
Часть первая

1

Большой Ханс закричал, и я вышел. В хлеву было темно, а на снегу го-
рело солнце. Ханс что-то нес от яслей. Я крикнул, но Ханс не услышал.
Когда я подбежал к крыльцу, он уже был в доме.
Он принес мальчишку Педерсенов. Ханс положил его на стол, как окорок,
и стал наливать чайник. Он ничего не говорил. Наверно, решил, что крик-
нул раз - и хватит шуму. Мама снимала с мальчишки одежду, залубеневшую
от мороза. Она дышала с присвистом. Чайник налился, и Ханс сказал:
Принеси снегу и зови отца.
Зачем?
Принеси снегу.
Я взял из-под раковины большое ведро и лопату возле печки. Я старался
не торопиться, и никто ничего не говорил. У крыльца был сугроб, я нарыл
оттуда. Когда принес, Большой Ханс сказал:
Тут угольная пыль, неси еще.
Уголь не вредный.
Неси еще.
Уголь греет.
Этого мало. Заткнись и отца зови.
Мама раскатывала на столе тесто, и Ханс кинул мальчишку Педерсенов
туда, как начинку. Почти вся его одежда уже валялась на полу, напускала
лужу. Ханс начал тереть ему лицо снегом. Мама перестала снимать с него
вещи и просто стояла возле стола оттопырив руки, как будто они мокрые, и
глядела сперва на Ханса, потом на мальчишку.
Зови отца.
Зачем?
Сказано тебе.
Отец же. Он это.
Я знаю. Зови.
Я нашел картонный ящик из-под сгущенки и нагреб в него снегу. Оказа-
лось маловато, как я и думал. Нашел еще один, из-под консервированного
супа. Выбросил из него тряпки и губки и тоже набил снегом - разобрал
весь сугроб. Снег протает сквозь дно, но это не мое дело. Мальчишка уже
лежал голый. Я был доволен, что у меня длиннее.
Похож на больного поросенка.
Заткнись и зови отца.
Он спит.
Да.
Не любит, когда будят.
Знаю. Хуже твоего, что ли, знаю? Зови.
Что от него проку?
Нам нужно его виски.
Оно ему самому нужно. В морде щель залить. Если осталось чем.