"Ярослав Гашек "Борьба за души" и другие рассказы" - читать интересную книгу автора

необыкновенной... С продолговатым носом, серебристо-коричневой шерстью,
отдающей мускусом, карими глазами и маленьким интеллигентным хвостиком,
столь коротким, что это давало право надеяться на полную утерю сего придатка
будущим потомством в Юльчином роду. К нам Юльча попала по удивительнейшему
стечению обстоятельств. Какой-то дрессировщик обезьян купил ее у Хагенбека в
Штеллингене под Гамбургом. Дрессировщик содержал целый обезьяний пансион.
Юльча получила тщательное воспитание. За два года она научилась сама
надевать на себя какой-то замызганный бальный туалет с длинным шлейфом и
тирольский костюм с пером на шляпе. Затем Юльчу учили кататься на маленьком
велосипеде по кругу, есть ножом и вилкой, пить из бутылки. В этом же
пансионе ее научили весьма метко плеваться черешневыми косточками по мишени.
Словом, мадемуазель Юлия преуспевала во всех науках, и можно было надеяться,
что она отучится ловить блох в обществе, почесываться сзади, а также искать
воображаемых вшей в голове своего учителя и всех окружающих.
Наконец самоотверженный учитель задумал показать свою ученицу в
пражском варьете. Предварительно, в целях рекламы, ему хотелось представить
ее в редакциях ежедневных газет. Но когда Юльча уже в первой редакции съела
важную статью, которая должна была пойти в вечерний выпуск, а главного
редактора облила чернилами, от такого намерения пришлось отказаться.
В редакции же после этого визита на собственном опыте познали, что
выкинуть на улицу дрессировщика обезьян куда как легче, чем собакоголового
павиана. Юльчин учитель уже давно находился в коридоре, тогда как Юльча все
еще была в редакции. Она сидела на шкафу с книгами и, просматривая
географический атлас, который взяла со стола, с видимым интересом вырывала
одну карту за другой. Главный редактор с двумя репортерами заперлись в
телефонной кабинке и держали совет, как быть и что делать с этим дьяволом в
метр с лишним ростом и ужасающими челюстями. Между тем дьявол успел сорвать
внутренний телефон и через окно швырял на улицу разные рукописи со стола
главного редактора. Затем Юльча с достоинством открыла дверь в коридор и,
обняв своего учителя за шею, спустилась с ним в автомобиль, которым они
приехали.
С тех пор господин Гарди не ходил по пражским редакциям и с ужасом
ожидал, как пройдет выступление Юльчи в варьете. Ничего путного из этого не
вышло. Выведя ее в тирольском костюме на сцену, господин Гарди поклонился
(что Юльча весьма благовоспитанно повторила), а затем обратился к публике с
краткой речью, в которой назвал Юльчу восьмым чудом света. Поначалу Юльча
безучастно наблюдала свое окружение, потом глянула вниз, в оркестр, и
исчезла среди музыкантов. Но из оркестра она вскоре вынырнула и появилась
между передними столиками в зале уже со скрипкой в руках, где уселась на
стол перед каким-то пожилым господином, который с перепугу стал ее
рассматривать в театральный бинокль. Полагая, что это входит в номер,
публика принялась аплодировать. Довольная первым успехом, Юльча трахнула
почтенного господина скрипкой по голове и завладела его биноклем. Потом
запрыгала со стола на стол, разодрала на одной даме блузку, запустила
биноклем в обер-кельнера и вскарабкалась на балкон, откуда принялась швырять
в партер шляпы. Зрителей охватила паника.
Тщетно господин Гарди громким голосом умолял со сцены, чтобы они не
боялись, что это очень добрая кроткая обезьяна и что через минуту он публику
за все вознаградит: покажет кроткого дрессированного тигра. Зал пустел с
невероятной быстротой. Наконец наверх, на балкон, проникли капельдинеры и