"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автора

Райдер кивнул в знак согласия:
- Боюсь, что это так, мистер Брукс.
Эндрю переводил взгляд с одного участника застолья на другого, желая
уловить перемены в выражении лиц, когда беседа вернулась к этой теме.
Диапазон возраста был от двадцати четырех лет лейтенанта Уайлдера до
пятидесяти с гаком капитана.
Всего их было шестеро: капитан, Хардинг и Уайлдер, его первый и третий
помощники, Брукс, Джеймс Райдер и сам Маклей.
Райдер катал по тарелке хлебные крошки, затем вдруг посмотрел прямо на
капитана. Он прокашлялся.
- Мою жену интересует, капитан Маршалл, - сказал он, - есть ли на
корабле среди ссыльных женщина по имени Сара Дейн?
За этими словами последовала тишина. Капитан осторожно наклонил графин
над своим стаканом. Вино было доставлено на борт Райдером в Тенерифе и было
необычайно высокого качества. Он пригубил его и поднял глаза на пассажира.
- Какое имя вы назвали, мистер Райдер?
- Сара Дейн, сэр.
Капитан посмотрел на своего первого офицера.
- Мистер Хардинг, вы не можете вспомнить этого имени в списке?
Хардинг покачал головой.
- На борту шестьдесят семь ссыльных женского пола, сэр. В данный момент
я не в состоянии вспомнить это имя. - Он повернулся к Райдеру. - У вас
какой-то особый интерес к этой женщине, сэр?
Райдер помедлил с ответом. Он нахмурился. Его загорелое лицо было
испещрено морщинами и казалось грубым на фоне белоснежного белья,
окружавшего его шею.
- Моя жена, как вам известно, плохо переносит морское путешествие. Она
так часто вынуждена оставаться в каюте, что я не знаю, что станется с детьми
теперь, когда Марта Баррат умерла. Она превосходно с ними справлялась, как
вам известно.
Хардинг кивнул, ожидая продолжения.
Но заговорил Брукс. Голос его был одновременно холоден и тороплив:
- И это заставляет вас искать эту женщину, сэр? Вы намерены сделать из
нее няньку для Эллен и Чарльза?
Эндрю почувствовал, как Райдер напрягся от подобного тона.
- У вас есть какие-нибудь возражения по этому поводу, мистер Брукс?
- Видите ли... - Врач заколебался. - Вы же се не знаете, не так ли?
- Лично - нет, - ответил Райдер. - Понаслышке.
К этому времени разговор заинтересовал всех. Эндрю заметил, что капитан
подался вперед, поставив локти на стол и держа бокал обеими руками.
- Прежде чем мы сели на корабль в Плимуте, - сказал Райдер, - моя жена
получила письмо от подруги, которая живет в Райе. Эта леди пишет о Саре
Дейн, которая прислуживала в семье священника там и была приговорена к
ссылке около года назад. Моя жена надеется, что эта молодая женщина может
оказаться на борту. А если так, то у нее есть опыт работы по дому, что могло
бы оказаться большой подмогой ей до окончания путешествия. Есть, конечно,
сомнения, удалось ли ей пережить пребывание в тюрьме в Англии. - Он слегка
приподнял плечи. - А возможно, она уже достигла Нового Южного Уэльса. Или,
что тоже вероятно, она все еще ожидает отправки.
Брукс снова заговорил: