"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автора - Это, конечно, ваше дело - подобный риск. Вам могут предложить и более
низкую цену за них. Он придвинул к себе чистый лист бумаги и быстро произвел на нем какие-то подсчеты. Когда он закончил, то послал его через стол к Уайлдеру. - Последние сведения о ценах в колонии, которые мы имеем, прошлогодние. Но исходя из этих цен, стоимость вашего скота не покрывает долга. Уайлдер молча уставился на цифры. Гардинг подался вперед, наблюдая за лицами молодых людей. Эндрю сказал: - Выходит, вам выгодна эта сделка, Уайлдер. Но когда мы завтра прибудем в Порт-Джексон, может оказаться, что цены выросли - в таком случае вы останетесь в накладе. Он резко ударил по столу кулаков. - Вы готовы сыграть на это? Я должен вас предупредить, однако, что когда я встану из-за этого стола сейчас, я потребую полной выплаты долга, даже если мне придется взять часть вашего груза, предназначенного на Восток. Уайлдер вспыхнул от злости. - Вы так жестоки в своих требованиях, как не подобает джентльмену, Маклей. - Я не собираюсь вести дела в этой колонии по-джентльменски, - резко сказал Эндрю. - Вы не замечали разве, как мало джентльменов умеют делать деньги? - Он снова пробежался пальцами по колоде. - Ну так как? Принимайте или отвергайте, а мне пора на вахту. Уайлдер взглянул на Гардинга, на Брукса, но не увидел в их глазах поддержки. Он повернулся к Маклею. - Дело сделано! - Эндрю позволил себе слабую улыбку и потянулся за новым листком бумаги. - Так, подпишите, пожалуйста, акт передачи. - Он склонился над листком и начал писать. Губа Уайлдера презрительно скривилась. - Я вижу, вы не теряете времени даром. - Конечно, - ответил Эндрю, не поднимая головы. - Я не для того решил здесь поселиться, чтобы терять время даром. Уайлдер ничего не сказал. Скрип пера был единственным звуком в комнате, пока Гардинг, прочистив горло, не заговорил: - Не хотели бы вы также принять в уплату моего долга скот, Маклей? Эндрю лишь на миг оторвал голову от бумаги. - Конечно, сэр. Брукс отодвинул свой стул и, ухватившись за край стола, оторвал от пола передние ножки. От этого движения стол покачнулся. - Что ж, кажется, я единственный, долг которого так невелик, что может быть уплачен наличными... Я позабочусь, чтобы вы его получили до того, как покинете корабль, Маклей. Эндрю кивнул. - Спасибо, Брукс. Брукс поднялся из-за стола. - Один лишь раз, - сказал он, - знал я человека, которому так чертовски везло в карты. Он сделал себе состояние и пропил его, отчего и умер. - Он наклонился к Эндрю. - Я искренне надеюсь, что вам удастся достичь первого без второго. |
|
|