"Сэмюэль Гей. Утросклон (Фантастический роман) " - читать интересную книгу автора

светильниками и спиралью уходила вверх. "Как на маяке", - подумал Монк.
Но вскоре эта иллюзия кончилась, они вошли в просторный круглый зал,
сияющий зеркалами, обставленный вдоль стен мягкими креслами и диванами. На
одном сидели два франтоватых мужчины. Они курили сигары и о чем-то
вполголоса беседовали, но, увидев вошедших, примолкли и с любопытством
воззрились на новых посетителей. От этого очень неуютно почувствовал себя
Монк. Он вдруг увидел себя со стороны в этой непривычной роскошной
обстановке в плохоньком своем пальтеце и сапогах, которые более естественно
выглядели бы в конюшне, но не в шикарном ресторане.
- Какого черта мы здесь забыли, - зловеще шепнул он Аллису, но тот
только улыбнулся, глядя куда-то ва спину юноши. Монк обернулся и увидел
господина в черном фраке и лаковых штиблетах. Он величественно нес густую
седую шевелюру и, подойдя к Аллису, едва кивнул: - Господин Аллис, вам
приготовлен столик на террасе, как вы просили.
- Благодарю.
Человек во фраке откланялся и исчез за портьерой.
- Кто это? - растерянно спросил Монк. - Владелец ресторана?
- Лакей, голубчик, лакей, - усмехнулся Аллис а подтолкнул юношу. - Идем
разденемся.
Монк в замешательстве снял шапку, принялся расстегивать свои диковинные
пуговицы и в это время услышал едкий смешок с дивана.
- Гардеробная вон там, - учтиво, как больному, показал Аллис на дверь с
надписью "Гардеробная".
- Я и сам вижу, - вспыхнул Монк и рванул дверь на себя. Она не
поддавалась.
- От себя, - шепнул Аллис, и Монк, пунцовый от стыда, будто провалился
в душную темноту, Из-за барьера к нему тотчас выскочил бородатый старикан в
ливрее и, сопя крупным носом, стал помогать снимать пальто.
"Пропади оно все пропадом", - подумал Монк я, не зная, куда спрятать
глаза, отдал себя на растерзание гардеробщику.
Они прошли, наконец, на застекленную террасу, где в углу их ожидал
столик на двоих. "Черт бы побрал этого Аллиса, - ругался про себя Монк, -
хоть бы предупредил, я бы сапоги начистил..." Юноша поспешч но сел в кресло,
на которое показал ему Аллис, и с интересом огляделся. Терраса очень
походила на аквариум, потому что была отгорожена от мира голубым стеклом, а
из вазонов ползли вьющиеся зеленые стебли, очень похожие на водоросли.
Вдруг, как из-под земли, вырос волшебник в искрящемся белом фраке.
Будто из воздуха, на столе вдруг появились холодный морс, фрукты, легкая
закуска. Аллис разрезал большое красное яблоко и по-приятельски подмигнул
Монку. Но, заметив, что юноша не знает, куда деть руки, он протянул ему
сочную ароматную половинку. Потом завел нудный разговор о скором тепле,
живописных окрестностях Ройстона и как бы между прочим поинтересовался, был
ли Монк в той чудесной долине, где живут бортники.
Монк грыз яблоко в в качестве ответа покачал головой.
- Ну как же, это совсем рядом, несколько миль по Крутой Дороге! Я
недавно там был, чудесное место. И снега почти нет, вот-вот подснежники
полезут...
Монк понимающе улыбнулся. Он знал, как великолепен весенний лес, где
умирает зима, где зарождаются звонкие молодые ручьи.
- А может, махнем туда прямо сейчас? А? Отличная идея! - похвалил сам