"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 1) " - читать интересную книгу автора

речь, некоторое время стоял, прижав ухо к моей двери. Пытался ли он застать
нас врасплох, предположив, что вы собираетесь ко мне прийти? Хотел ли
узнать, что у меня в чемоданах? В любом случае незнакомец не добился своего,
а я дал себе слово придумать, как навсегда отбить у него охоту
любопытствовать по моему поводу.
- Уж не Демаре ли это был? - спросила она.
- Лакей? - притворился он удивленным. - Бог мой! Демаре! С чего бы ему
питать ко мне враждебность? А главное - в чем ему меня упрекать?
- Не знаю, но мне он не нравится. Вы обратили внимание, какой у него
хитрый взгляд? А бегающие глаза? Мне не по себе, когда я на него смотрю. Как
он нагло разглядывает человека в упор! Поневоле начинаешь чувствовать себя
виноватым во всех смертных грехах! В таких, что стыдно признаться...
- Да какое нам дело до Демаре, верно? Во всяком случае, мы не настолько
глупы, как эти чернокожие, и не верим, что по лестнице бродит душа нашего
покойничка! - вскричал он и лицемерно рассмеялся; если бы Луиза была не так
наивна, она догадалась бы, что шевалье ненавидел генерала, когда тот был
жив.
Луиза де Франсийон вздрогнула. Жара стояла такая, что девушка вряд ли
могла простудиться в тропическую ночь, хотя на ней была только легкая ночная
сорочка.
Мобре подошел к подсвечнику и переставил его. Он расположил его на
столике рядом с кроватью, одним взглядом мгновенно оценив обстановку, какой
угол будет ярко освещен, а какой потонет в сумерках. Шевалье так поставил
подсвечник, что кровать оказалась в полумраке, подходящем и для любовных
игр, и для секретных разговоров. Луиза наблюдала за ним, недоумевая, почему
он теряет время на столь необычные приготовления, тогда как сама она давно
готова отдать ему всю себя без всяких затей.
Похоже, и он наконец решился. Встрепенувшись, окинул Луизу долгим
похотливым взглядом. Ее груди округло проступали сквозь рубашку, чуть
расплющившись в лежачем положении. Шевалье подошел к ней, снова сел на край
кровати и положил обе руки ей на груди, он сейчас же почувствовал, как Луиза
выгнулась, затрепетала, спина у нее напряглась, и девушка всем своим
существом рванулась навстречу в отчаянном порыве. Несомненно, она
рассчитывала, что их губы вот-вот встретятся, сольются в поцелуе. Шевалье,
словно исполняя правила одному ему известной игры, стал осыпать поцелуями
глаза Луизы, потом его губы заскользили по ее шее, вдоль уха, по лбу, носу,
щекам, расчетливо избегая влажных приоткрытых губ, которые звали и жаждали
его прикосновений.
Наконец шевалье, не раздеваясь, лег рядом с Луизой. Теперь он знал, что
она ни за что на свете его не отпустит и не откажется от ожидаемого
удовольствия.
Уверенной рукой он приподнял сорочку, погладил сначала ее круглую
гладкую коленку, потом поднялся к бедрам, которые Луиза инстинктивно свела
вместе; большим и указательным пальцами он, словно раковину, раздвинул ей
ноги и не спеша стал поглаживать прохладную атласную кожу.
Из груди Луизы с шумом вырывался воздух. Время от времени она резко
вздрагивала всем телом. Девушка ничего не видела. Она закатила глаза,
переживая блаженные минуты. Шевалье рассматривал ее, словно врач,
внимательно следя за тем, как обостряются все ее чувства, и ничего не терял
из виду, отмечая про себя малейшее ее движение. Он был зрителем, холодным