"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 2) " - читать интересную книгу автора

Мать, дитя - что с ними сталось? Бросились ли они в море? Не в силах
прокормить малыша, мать утопила его и последовала за ним?
Он пожал плечами. На то она и жизнь! С нее и спрос. Лефор выбил пепел
из трубки и обернулся к своему спутнику, чтобы посмотреть, уснул ли тот.
Виллер удобно расположился на соломе, скрестив руки на коленях.
Держась в тени, Ив заметил, что шевалье наблюдает за ним с улыбкой.
- Мессир! Похоже, вы предались нынче вечером воспоминаниям, - сделал
вывод Виллер. - Так на вас подействовала Франция? Черт побери! Могу
поклясться, что вы оставили в тропиках славную подружку или что-то в этом
роде.
- Скорее наоборот, - сказал Ив. - Впрочем, это не имеет значения. Лучше
пуститься в погоню за судном, чем за призраками!.. Однако вы же не станете
отрицать, что после двадцатилетней разлуки с родиной можно уделить ей
немного внимания...
- Так вы любите эту страну?
- Тысяча чертей из преисподней! - вскричал Ив. - Уж во всяком случае,
она не сделала меня добрее! Дьявольщина! До чего наивна молодость!.. Перед
вами, шевалье, жертва облавы. Так вот, не завидую я этим господам, если
кто-нибудь из них попадется мне под руку; как верно то, что меня зовут
Лефор, так я отправлю их ad padres* раньше, чем отец Фейе успеет произнести
Ave!
______________
* К праотцам (лат.).

- Ну, милейший! - развеселился Виллер. - Что у вас за манера
примешивать чертей к имени отца Фейе! Если бы он вас услышал, вряд ли ему бы
это польстило!
- Признаюсь, он, - произнес Ив тоном раскаивающегося грешника, - этот
монах - очень достойный человек, и я напрасно употреблял в связи с его
именем выражения, оскорбительные для его слуха. Но, черт возьми, это вина
отца Фовеля! Нет на земле большего наглеца, чем наш монах-францисканец;
можете верить: все знакомые мне ругательства я услыхал из его уст...
- Ну, ну, не горячитесь, - остановил его Виллер. - Вы, несомненно,
славный человек, хотя выглядите угрожающе. Дай Бог, чтобы большинство людей
имели такое сердце, как у вас, ведь вы добры, правда, Ив Лефор?
- Зовите меня капитаном, - негромко попросил Ив. - Я люблю, когда
произносят мое звание, ведь я завоевал его с эспадоном* в руках. Мне приятно
думать, что я возвращаюсь с этими вот нашивками в страну, где был жалким
типом, годным разве что для галер!
______________
* Эспадон - большой тяжелый боевой меч, который держали двумя руками.

- Вы правы, капитан, - согласился шевалье. - Что же касается отца Фейе,
он, несомненно, тоже славный человек. Но я хотел бы знать, зачем он приехал
в эту страну...
- Так вы же сами, приятель, сообщили мне об этом в каюте у капитана
Бельяра в Бас-Тере. Вспомните! Он едет к королю за утверждением ее
превосходительства госпожи Дюпарке в должности генерал-губернаторши
Мартиники...
Виллер поцокал языком.