"Уильям Гилл. Вкус греха " - читать интересную книгу автора

потерла шоколадку о губы партнера, пока та не стала мягкой, а затем засунула
себе между ног и, держа запачканными шоколадом пальцами, принялась двигать
взад-вперед.
- Мальчику это понравится, - прошептала она.
Вытащив шоколадку, она расположилась над распростертым на кровати
мужчиной так, что почувствовала внутренней стороной бедер уколы отросшей к
вечеру щетины и его горячее дыхание.
- Оближи меня, милый, я такая сладкая, - прошептала девушка.
Мужчина осторожно прикоснулся к ее телу кончиком языка - сначала так,
что она этого почти не ощутила, затем все сильнее, и через несколько минут
девушка почувствовала, что не может больше терпеть эту чудесную пытку.
Внезапно мужчина захватил зубами мягкую плоть, и девушка громко вскрикнула:
- О да, теперь мальчик может меня иметь.
Она наклонилась и жадно поцеловала своего партнера в губы, впиваясь
ногтями в кожу на его груди. Мужчина приподнялся, охватил ее одной рукой за
талию, резким толчком повалил на кровать лицом вниз... Он вошел в нее сзади,
вцепившись пальцами в ее ягодицы. Вскоре она почувствовала, как все тело
свело сладкой судорогой. В этот момент мужчина начал выплескивать в нее
струи горячей влаги.
Когда все закончилось, любовник остался лежать на ней и тяжело дыша. В
это время снова раздался телефонный звонок. Мужчина снял трубку.
- Да, сэр, - ответил он невидимому собеседнику, и тут же спрыгнул с
постели. - Это был мистер Мердок, - пояснил он, кладя трубку на рычаг. -
Извини, Глория, я должен отвезти твою мать на какую-то вечеринку, - добавил
он, торопливо надевая униформу шофера.

Глава 3

Нью-Йорк
Апрель 1987 года
Пандора вышла из такси, глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и
направилась к двойным парадным дверям. Медный корпус звонка размером с
тарелку был отполирован до зеркального блеска. Ожидая, пока ей откроют,
Пандора разглядывала великолепную улицу с особняками, вдоль фасадов которых
росли высокие деревья. Внимание ее привлек похожий на игрушку дом,
расположенный по соседству, - его словно перенесли в Нью-Йорк из Парижа. "Мы
живем в нескольких шагах от дома Меллона", - с гордостью объявила
Джеральдина, давая подруге свой адрес. Пандора, которая в то время не имела
ни малейшего понятия о достопримечательностях Нью-Йорка, решила, что та
имеет в виду владельца очень дорогого магазина.
Двери отворились, и Комптон, дворецкий-англичанин, впустил гостью и
принял у нее пелерину.
- Добрый вечер, Комптон, - поздоровалась она.
- Добрый вечер, мисс. Если позволите, мисс Дойл, я считаю, что на свете
нет ничего прекраснее, чем симпатичная английская девушка.
Комптон произнес это дружелюбно и почтительно. Пандоре его слова
доставили удовольствие, но и смутили - такова была ее обычная реакция на
комплименты.
- Благодарю вас, Комптон, но думаю, что это в вас просто говорит
патриотизм, - с улыбкой откликнулась она.