"Майкл Гир. Артефакт (Испепеляющий разум)" - читать интересную книгу автора

стасисного поля и вынырнуть в иной части Галактики.
Тогда на экранах появятся другие звезды; аппаратура восстановит их
изображения, искаженные искривлением пространства вокруг массы корабля,
движущегося со скоростью, близкой к световой, и коммуникаторы начнут
борьбу против растяжения времени. Словно наяву Соломон видел перед собой
безграничное пространство, которое будто проглатывало его, заставляя
двигаться вперед... и вперед.
"Вы можете вернуться... вы можете..."
Настойчивый гудок коммуникатора ворвался в его мысли, разгоняя
призраков, пробиваясь сквозь туман. Сол вздрогнул и вскинул глаза. На
дверном мониторе появилось старческое лицо, и он поднялся на ноги.
Окружавшие его призраки канули в небытие.
- Входите, достопочтенный сэр. - Сол включил механизм двери, и она
скользнула в стену. Старик неторопливо вошел в комнату. В коридоре за его
спиной виднелось портативное гравикресло. Соломон стоял, пытаясь
справиться с охватившей его нервной дрожью.
- Капитан Карраско... - произнес гость, чуть заметно улыбаясь
пергаментными губами. - Я счастлив видеть вас в добром здравии. -
Водянистые голубые глаза смотрели с ласковой заботой. Его щеки были усеяны
старческими пятнами, поредевшие белоснежные волосы едва прикрывали
глянцевитую макушку.
- Великий Галактический Мастер... - Соломон поклонился, стараясь
обрести самообладание. - Я искренне тронут вашим вниманием, но видеть вас
здесь... откровенно говоря, я растерялся.
В глазах старика мелькнул веселый огонек, но тут же его лицо вновь
утомленно погасло.
- Я сожалею о том, что вынужден потревожить тебя, Сол. - Он устремил
невидящий взгляд в пространство. - Порой мне приходится быть назойливым,
словно ситиллианская пиявка... но такова уж моя работа. Видит господь,
больше всего мне хотелось бы растянуться на солнышке и уснуть.
- Но кто взвалил бы на себя ваши обязанности? - без улыбки спросил Сол,
чувствуя, как в его душу закрадывается тревога. Он затаил дыхание.
"Вам что-то нужно от меня, Великий Мастер. Вы хотите поручить мне
какое-то задание. Зачем? Почему бы вам не оставить меня в покое? Неужели я
недостаточно потрудился, недостаточно выстрадал во имя Братства?"
Старик чуть заметно пожал плечами:
- Целая армия молодых людей готова занять мое место.
- Вот именно - целая армия, - заметил Соломон, подчеркивая
двусмысленность сказанного. - Но об этом не может быть и речи.
Достопочтенный сэр, вас некому заменить.
Крааль издал сухой смешок - словно горсть песка с шелестом высыпалась
из ладони.
- На свете немало людей, которые уже сейчас мысленно примеряют мой
медальон. В один прекрасный день кто-нибудь - может быть, даже ты -
докажет свое превосходство, и я с радостью передам власть в его руки. Но
пока Галактике придется запастись терпением.
"Что значит - "может быть, ты"? К чему все эти игры?"
Сол прошелся по комнате, чувствуя, как в крови бурлит адреналин.
- Я... не желаете что-нибудь выпить? Кофе?
- С удовольствием. - Крааль осторожно опустился в гравикресло, одернул